1. Я, словно заплутавшая овца,
Что волей злой от пастыря отбилась,
И бродит где-то в сумрачных лесах,
А ведь когда-то с рук его кормилась…
А ведь когда-то с рук его кормилась…
А ведь когда-то, помню, гребешком
Чесал он ей свалявшиеся пряди,
И колокольчик ласковой рукой
Ей надевал, в глаза с любовью глядя…
Ей надевал, в глаза с любовью глядя…
2. Она сказать стеснялась даже «бе»,
Она дышать - и то при нём боялась,
Но тёрла всё ж тайком бока себе,
Чтоб шёрстка поскорей опять свалялась.
Играл он ей на дудочке своей,
Чтоб рядышком была его овечка,
И мне казалось так же, как и ей,
Что это счастье будет длиться вечно…
3. Но наш строптивый нрав не от овцы,
Коль мучаем мы пастырей нещадно…
А нас великодушные отцы
За наши беззакония прощают.
И только мы простить не можем им
Пустых обид в сердцах своих незрячих.
Как часто, что имеем – не храним,
А потерявши – горько, горько плачем…
Я словно заплутавшая овца…
1. I, like a stray sheep,
That the evil will of the shepherd fought back
And wandering somewhere in the gloomy forests
But once upon a time he fed from his hands ...
But once upon a time he fed from his hands ...
But once, I remember, comb
He scratched her fallen strands,
And the bell with a gentle hand
She put it on, looking lovingly in the eyes ...
She put it on, looking lovingly in the eyes ...
2. She was embarrassed to say even “be”,
She was breathing - and even with him she was afraid
But Turla still secretly sideways to herself,
So that the fur soon again fell down.
He played her on his pipe,
So that next to him was his sheep,
And it seemed to me just like her
That this happiness will last forever ...
3. But our obstinate temper is not from a sheep,
Kohl we torment the shepherds mercilessly ...
And we are generous fathers
Forgiveness for our iniquities.
And only we can not forgive them
Empty resentment in the hearts of their blind.
How often that we have - do not store,
And having lost - weep bitterly, bitterly ...
I'm like a lost sheep ...