Малює рожева уява
Кришталі, що повні вина.
А слава, як жінка лукава -
Вже з іншим ласкава вона.
І п'ється налита потрава, |
І б'ється дароване скло. |
А слава - то просто Забава |
Для тих кому раз повезло. | (2)
Я слави морями проплавав,
І випив із чаші до дна,
А слава солона й гіркава,
Кривава й солодка вона.
Кричать величаво всі: "Браво!" |
І тиснуть мою п'ятірню. |
А слава - то просто Забава |
Для тих хто їй знає ціну. | (2)
І б'ється налита отрава,
І б'ється дароване скло.
А слава - то просто Забава
Для тих кому раз повезло.
Кричать величаво всі: "Браво!"
І тиснуть мою п'ятірню.
А слава - то просто Зaбава
Для тих хто їй знає ціну.
Draws pink imagination
Crystals full of wines.
And glory, as a wicked woman -
Already with another she is grateful.
And the drink is siphoned, |
And the given glass beats. |
And glory - it's just fun!
For those who once was lucky. | (2)
I glorified the seas,
And he drank from the bowl to the bottom
And the glory of salty and bitterness
Bloody and sweet is she.
Everyone shouts magnificently: "Bravo!" |
And I squeeze my fifth. |
And glory - it's just fun!
For those who know her the price. | (2)
And the poison is plagued
And the given glass beats.
And glory is simply Zabava
For those who once was lucky.
Everyone shouts magnificently: "Bravo!"
And I squeeze my fifth.
And glory is simply Zabava
For those who know her the price.