Брел вечер, опираясь о дома,
в усталые заглядывая лица,
и горе наставало от ума
филологам, пришедшим похмелиться.
Печальный блик упал ко мне в бокал
из лампы, как осенний лист в запруду.
И на твое "привет" моим "пока"
ответить явно было бы не круто.
Теряя по дороге букву "р",
шли в неизвестность две картавых речи.
И нам ничуть не становилось легче,
поскольку виски пился как пуэр.
Я воду принесенную твою
не обращу в бликующие вина.
И я молчу, скрываюсь и таю,
что ты и есть моя не-половина,
не-сердце (мне хватает одного),
не-часть меня, сиречь мое несчастье.
Давай напьемся так, мой гость нечастый,
чтоб утром не упомнить ничего
из нас двоих, собравшимися в ЗАГС
для трезвенников выглядевших будто.
Я соберу всего тебя в глаза с
огромными зрачками, будто буквы
из книжицы, прочтенной впопыхах.
Мой поезд через час. Я скоро кану
куда-нибудь, как смысл в твоих стихах,
как блёклый блик на донышке стакана.
1 ноября 2013
Wandered the evening, leaning on the house,
looking tired in faces
and grief came from the mind
philologists who came to hangover.
Sad glare fell into my glass
from a lamp, like an autumn leaf in a dam.
And to your "hello" by my "bye"
answering clearly would not be cool.
Losing the letter "p" along the way,
two burry speeches went into the unknown.
And it didn't get any easier for us
since whiskey was drunk like puer.
I brought your water
I won’t turn into flashing wines.
And I am silent, hiding and melting,
that you are my non-half
no-heart (one is enough for me)
not a part of me, to say the least of my misfortune.
Let's get drunk like this, my guest is infrequent,
so as not to mention anything in the morning
of the two of us gathered at the registry office
for teetotalers looking like.
I'll collect you all in the eye with
huge pupils as if letters
from a booklet read in a hurry.
My train in an hour. I will soon
somewhere like the meaning in your poems
like a faded flare at the bottom of a glass.
November 1, 2013