Ой, чого́ ж ти почёрні́ло, зелено́є по́ле?
Почёрні́ло я із кро́ві да й за во́льну во́лю.
Край місте́чька Бересте́чька на чёти́рі ми́лі
ме́не сла́вні запоро́жці сво́їм тру́пом вкри́ли.
Ой, ще й ме́не гайворо́ни у́крили́ співно́чі,
клю́ють о́чі козацьки́є, а трупа́ не хо́чуть.
Ой, не клю́йте, гайворо́ни, козацько́го тру́па,
наклёва́вшись, подохне́те зо́ мною уку́пє.
Oh, what did you feel like, the green field?
I soaked my blood from the blood and even for my free will.
The edge of the town of Berestechka is at four miles
me glorious Zaporozhye covered with my corpse.
Oh, even me and my creatures hid togetherness,
piss eyes Cossack, and do not want a corpse.
Oh, do not bite, gooseberry, Cossack corpse,
clinging to you, take it home with me.