"Фраєрочко, шо-сь думала,
Як ти за мнов воли гнала?"
"В мене була думка моя,
Же ти не муй, я - не твоя.
В мене була думка моя,
Же ти - не муй, я - не твоя".
"Ходила я по садочку,
По зеленім барвіночку,
Ой ходила та й блудила -
Не є того, шо-м любила.
Ой ходила та й блудила -
Не є того, шо-м любила.
Не є того, та й не буде -
Взєли його чужі люди,
Взєли його у чужину,
А я, бідна, з жалю гину.
Взєли його у чужину,
А я, бідна, з жалю гину".
"Не плач, мила, не журися,
Я ще хлопець, не вженився.
Як я буду женитися -
Дам горілки напитися.
Як я буду женитися -
Дам горілки напитися".
"Фраєрочко, шо-сь думала,
Як ти за мнов воли гнала?"
"В мене була думка моя,
Же ти не муй, я - не твоя.
В мене була думка моя,
Же ти - не муй, я - не твоя..."
& quot; Fraєrochko, sho-sm thought,
Yak ty for many will drove? & Quot;
& quot; My dam is in me,
But don’t mui, I’m not yours.
In me, my dummy
Same - do not Mui, I am not your & quot ;.
& quot; I went to the garden,
For green barvinochku,
Oh went the th fornication -
Not that, sho love.
Oh went the th fornication -
Not that, sho love.
Not that, that th will not -
You have taken other people
Take yogo from a stranger
And I, bіdna, I regret gin.
Take yogo from a stranger
And I, bіdna, I regret gina & quot ;.
& quot; Do not cry, sweet, do not twist,
I zhe lad, do not get married.
Yak I'll marry -
Dam gorilki nourish.
Yak I'll marry -
I will give the mountains a drink & quot ;.
& quot; Fraєrochko, sho-sm thought,
Yak ty for many will drove? & Quot;
& quot; My dam is in me,
But don’t mui, I’m not yours.
In me, my dummy
However, don’t mui, I’m not yours ... & quot;