Собаки Качалова - Путь от рая до ада
И однажды отец разозлился на сына
И погнал его прочь со своей половины,
От своих райских кущ, от своих катаклизмов,
Он погнал его прочь через прелести жизни.
Он сказал, ты пойдешь со своей юркой бабой,
Будешь долго идти, спотыкаться и падать,
Он сказал, уходи, а возвращаться не надо,
Не имеет конца путь от рая до ада
И мы все идем, их заблудшие дети,
Находя покой в злых объятиях смерти,
Находя себя на изгибах дороги,
По которой, увы, не ходят боги
Он сказал, ты пойдешь со своей юркой бабой,
От звонка до звонка, от ворот до ограды,
Он сказал, уходи, а возвращаться не надо,
Не имеет конца путь от рая до ада.
Он сказал, ты пойдешь со своей юркой бабой,
Будешь долго идти, спотыкаться и падать,
Он сказал, уходи, но с надеждой вернуться,
И когда мы пошли – я забыл оглянуться
Dogs Kachalova - The Way from Heaven to Hell
And one day my father got angry at my son
And he drove him away from his half,
From their heavenly tabernacles, from their cataclysms,
He drove him away through the delights of life.
He said you will go with your yurka woman,
You will go a long time, stumble and fall,
He said, go away, but do not go back,
There is no end to the path from heaven to hell
And we all go, their stray children,
Finding peace in the evil embrace of death,
Finding yourself at the bends of the road,
On which, alas, do not go the gods
He said you will go with your yurka woman,
From the bell to the bell, from the gate to the fence,
He said, go away, but do not go back,
There is no end to the path from heaven to hell.
He said you will go with your yurka woman,
You will go a long time, stumble and fall,
He said, go away, but with the hope to return,
And when we went - I forgot to look back