Нектар наставлений
Текст 1
вачо вегам манасах кродха-вегам
джихва-вегам ударопастха-вегам
этан веган йо вишахета дхирах
сарвам апимам притхивим са шишйат
вачах - речи; вегам - побуждение; манасах - ума; крод¬ха - гнева; вегам - побуждение; джихва - языка; вегам - побуждение; удара-упастха - желудка и гениталий; вегам - побуждение; этан - эти; веган - побуждения; йах - всякий; вишахета - кто может совладать с; дхирах - уравновешен¬ный; сарвам - всего; апи - непременно; имам - этого; при¬тхивим - мира; сах - этот человек; шишйат - может при¬нимать учеников.
ПЕРЕВОД
Уравновешенный человек, способный контролировать речь, совладать с требованиями ума, умеющий сдерживать гнев и укрощать побуждения языка, желудка и гениталий, обладает всеми качествами, необходимыми для того, что¬бы принимать учеников повсюду в мире.
Текст 2
атйахарах прайасаш ча
праджалпо нийамаграхах
джана-сангаш ча лаулйам ча
шадбхир бхактир винашйати
ати-ахарах - переедать или накапливать слишком мно¬го вещей и денег; прайасах - прилагать излишние усилия; ча - и; праджалпах - праздные разговоры; нийама - к пра¬вилам и предписаниям; аграхах - слишком большая привя¬занность (или аграхах - полное пренебрежение); джана¬сангах - общение с людьми мирского склада; ча - и; лау¬лйам - горячее желание или алчность; ча - и; шадбхих - этими шестью; бхактих - преданное служение; винашйа¬ти - уничтожается.
ПЕРЕВОД
Шесть видов деятельности пагубно отражаются на пре¬данном служении. Преданное служение страдает, если человек: 1) ест слишком много и накапливает больше, чем необходимо, вещей и денег; 2) прилагает чрезмерные усилия ради осуществления труднодостижимых мирских целей; 3) ведет пустые разговоры на мирские темы; 4) вы¬полняет правила и предписания шастр только ради следо¬вания им, а не во имя духовного прогресса, или не выпол¬няет никаких правил и предписаний, действует, не призна¬вая авторитетов, как ему заблагорассудится; 5) общается с людьми мирского склада, далекими от сознания Кришны;
6) жаждет мирских успехов.
Текст 3
утсахан нишчайад дхаирйат
тат-тат-карма-правартанат
санга-тйагат сато вриттех
шадбхир бхактих прасидхйати
утсахат - с энтузиазмом; нишчайат - с убежденно¬стью; дхаирйат - с терпением; тат-тат-карма - различ¬ными видами деятельности, благоприятными для предан¬ного служения; правартанат - занимаясь; санга-тйагат - избегая общения с непреданными; сатах - великих ачарьев прошлого; вриттех - следуя по стопам; шадбхих - этими шестью; бхактих - в преданном служении; прасидхйати - продвигаться или достигать успеха.
ПЕРЕВОД
Существует шесть принципов, следование которым спо¬собствует прогрессу в чистом преданном служении. Че¬ловек должен: 1) действовать с энтузиазмом, 2) быть уве¬ренным в своих действиях, 3) проявлять терпение, 4) сле¬довать регулирующим принципам (таким, как шраванам киртанам вишнох смаранам - слушание повествований о Кришне, воспевание Его и памятование о Нем), 5) отка¬заться от общения с непреданными, 6) идти по стопам ве¬ликих ачарьев прошлого. Придерживаясь этих шести принципов, человек, несомненно, добьется успеха в чистом преданном служении.
ТЕКСТ 4
дадати пратигрихнати
гухйам акхйати приччхати
бхункте бходжайате чаива
шад-видхам прити-лакшанам
дадати - жертвует; пратигрихнати - принимает ответ¬ные пожертвования; гухйам - сокровенные темы; акхйа¬ти - объясняет; приччхати - вопрошает; бхункте - ест; бходжайате - кормит; ча - также; эва - непременно; шат¬видхам - шесть типов; прити - любви; лакшанам - прояв¬лений.
ПЕРЕВОД
Приносить дары и принимать дары, поверять свои мыс-
ли и спрашивать о сокровенном, принимать прасад и уго¬щать прасадом - таковы шесть проявлений любви, кото¬рую преданные испытывают друг к другу.
Nectar of instruction
Text 1
Vacho vegam manasah krodha-vegam
jihva vegam shock strike vegam
ethane vegan yo vishaheta dhirah
sarvam apimam prithivim sa sisyat
vachah - speech; vegam - urge; manasah - of the mind; krodha - anger; vegam - urge; jihva - of the tongue; vegam - urge; impact upastha - of the stomach and genitals; vegam - urge; ethane - these; vegan - impulses; yah - everyone; visaheta - who can cope with; dhirah - balanced; sarvam — of all; api — by all means; Imam - of this; prithivim - of the world; sah - this man; sisyat - can accept students.
TRANSFER
A balanced person who is able to control speech, to cope with the demands of the mind, who knows how to restrain anger and tame the impulses of the tongue, stomach and genitals, has all the qualities necessary to accept students everywhere in the world.
Text 2
atyaharah praiasas cha
prajalpo niyamagrahah
jana-sangash cha laulyam cha
shadbhir bhaktir vinasyat
ati-aharah - overeat or accumulate too many things and money; prayasah - make unnecessary efforts; cha - and; prajalpah - idle talk; niyama — to the rules and regulations; agrahah - too big affection (or agrahah - complete disregard); jana ¬ sangah - communication with people of a worldly warehouse; cha - and; lau¬lyam - hot desire or greed; cha - and; sadbhih - by these six; bhaktih - devotional service; vinasya ¬ti - is destroyed.
TRANSFER
Six kinds of activities are detrimental to pre-given service. Devotional service suffers if a person: 1) eats too much and accumulates more than necessary things and money; 2) make excessive efforts to achieve difficult worldly goals; 3) leads empty talk on worldly topics; 4) fulfills the rules and regulations of the shastras only for the sake of following them, and not in the name of spiritual progress, or does not fulfill any rules and regulations, acts without recognizing the authorities as it pleases; 5) Communicates with worldly people who are far from Krsna consciousness;
6) eager for worldly success.
Text 3
utsahan nishchayad dhairyat
tat-tat-karma-pravartanat
sanga-tyagat sato vriteh
shadbhir bhaktih prasidhyati
utsahat - with enthusiasm; nishchayat — with conviction; dhairyat - with patience; tat-tat-karma - by various activities favorable to devotional service; pravartanat - doing; sanga-tyagat - avoiding communication with nondevotees; satah — the great acaryas of the past; vriteh - following in the footsteps; sadbhih - by these six; bhaktih - in devotional service; prasidhyati - to advance or achieve success.
TRANSFER
There are six principles, following which contributes to progress in pure devotional service. A person must: 1) act with enthusiasm, 2) be confident in his actions, 3) be patient, 4) follow regulative principles (such as sravanam kirtanam vishnoh smaranam - listening to stories about Krishna, chanting and remembrance of Him), 5) reject communication with non-devotees, 6) follow in the footsteps of the great acaryas of the past. By adhering to these six principles, one will undoubtedly succeed in pure devotional service.
Text 4
dadati pratigrhnati
guhyam akhyati prichchati
bhunkte bhojayate tea
sad-vidham priti-laksanam
dadati - donates; pratigrhnati - accepts the response donations; guhyam - hidden topics; akhya ¬ti - explains; przhchati - questioning; bhunkte - eating; bhojayate - feeds; cha - also; eva — by all means; satvidham - six types; priti - love; laksanam - manifestations.
TRANSFER
Bring gifts and accept gifts, check your thoughts
asking and asking about the innermost, taking prasadam and crafting prasadam - these are the six manifestations of love that devotees feel for each other.