Блэди - на бледном коне, Смерть...
Леди долго руки мыла,
Леди крепко руки терла.
Эта леди не забыла
Окровавленного горла.
Леди, леди! Вы как птица
Бьетесь на бессонном ложе.
Триста лет уж вам не спится -
Мне лет шесть не спится тоже.
(мне не спится с вами тоже)
(Владислав Ходасевич, 1922 г.)
Накрыта с головой плащем
Лицо скрывает капюшон
Улыбка её невидна
Но точно знаю - это она
Леди перед встречей с вами
Дайте жизнью насладиться
А потом- встав на колени,
Буду я на Вас молиться...
Накрыта с головой плащем
Лицо скрывает капюшон
Улыбка её невидна
Но точно знаю - это она
Blady - on a pale horse, Death ...
Lady long soap hands
The lady rubbed her hands tightly.
This lady has not forgotten
Bloodied throat.
Lady lady You are like a bird
Fight on a sleepless bed.
Three hundred years you can’t sleep -
I can’t sleep for six years either.
(I can't sleep with you either)
(Vladislav Khodasevich, 1922)
Covered with a head cloak
Face hiding hood
Her smile is invisible
But I know for sure - this is she
Lady before meeting you
Give life to enjoy
And then, kneeling down,
Will I pray for you ...
Covered with a head cloak
Face hiding hood
Her smile is invisible
But I know for sure - this is she