Kh'vel dir zogn, dir glaykh tzu hern
Az du zolst mir libe derklern
Ven du redst mit di oygn
Volt ikh mit dir gefloygn vu du vilst
S'art mikh nit on
Ven du host a bisele seykhl
Un ven du vaytzt dayn kindershn shmeykhl
Vendu bist vild vi indianer
Bist afile a galitsianer
Zog ikh: dos art mikh nit.
Bay mir bistu sheyn,
Bay mir hos tu heyn,
Bay mir bistu eyner oyf der velt.
Bay mir bistu sheyn,
Bay mir hostu heyn,
Bay mir bistu tayerer fun gelt.
Fil sheyne meydlekh hobn gevolt nemen mir,
Un fun zey ale oysgeklibn hob ikh nor dikh.
Of all the boys I've known, and I've known some
Until I first met you, I was lonesome
And when you came in sight, dear, my heart grew light
And this old world seemed new to me
You're really swell, I have to admit you
Deserve expressions that really fit you
And so I've racked my brain, hoping to explain
All the things that you do to me
Bei mir bist du schцn, please let me explain
Bei mir bist du schцn means you're grand
Bei mir bist du schцn, again I'll explain
It means you're the fairest in the land
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are
I've tried to explain, bei mir bist du schцn
So kiss me and say you understand
Bei mir bist du schцn, you've heard it all before
but let me try to explain
Bei mir bist du schцn means that you're grand
Bei mir bist du schцn, it's such an old refrain
and yet I should explain
It means I am begging for your hand
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are
(Instrumental Interlude)
I could say "Bella, Bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you how grand you are
I've tried to explain, bei mir bist du schцn
So kiss me and say that you will understand
В КЕЙПТАУНСКОМ ПОРТУ
В Кейптаунском порту
С какао на борту
«Жаннета» поправляла такелаж.
Но прежде чем уйти
В далекие пути,
На берег был отпущен экипаж.
Идут, сутулятся,
Вливаясь в улицы,
И клеши новые
Ласкают бриз.
Они пошли туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина,
Где пиво пенится,
И пить не ленятся,
Где юбки узкие трещат по швам!
А ночью в тот же порт
Ворвался теплоход
В сиянии своих прожекторов,
И, свой покинув борт,
Сошли на берег в порт
Четырнадцать французских морячков.
У них походочка -
Как в море лодочка,
А на пути у них
Таверна Кэт.
Они пришли туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина,
Где все повенчано
С вином и женщиной,
Где юбки узкие трещат по швам.
Зайдя в тот ресторан,
Увидев англичан,
Французы были просто взбешены,
И кортики достав,
Забыв морской устав,
Они дрались, как дети сатаны!
Но спор в Кейптауне
Решает браунинг,
И англичане
Начали стрелять.
Беда пришла туда,
Где каждый без труда
Достать бы смог и женщин и вина…
Когда взошла заря,
В далекие моря
Отправился французский теплоход.
Но не вернулись в порт
И не взошли на борт
Четырнадцать французских морячков.
Не быть им в плаваньи,
Не видеть гавани,
И клеши новые залила кровь.
Так не ходи туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина.
Где пиво пенится,
И пить не ленятся
Где юбки узкие трещат по швам.
Так не ходи туда,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина!
БАРОН ФОН ДЕР ПШИК
Из репертуара Леонида Утесова
Обработка О. Кандата
Слова А. Фидровского
Барон фон дер Пшик
Покушать русский шпиг,
Давно собирался и мечтал.
Любил он очень шик,
Стесняться не привык,
Заранее о подвигах кричал.
Орал по радио,
Что в Сталинграде он,
Так на параде он,
И ест он шпиг
Kh'vel реж zogn , реж glaykh цзы Херн
Аз -дю zolst мир Либе derklern
Вен Du redst мит ди oygn
Volt ИХ мит реж gefloygn вю дю vilst
S'art Мих нит на
Вен дю провести bisele seykhl
Un вэн дю vaytzt Dayn kindershn shmeykhl
Vendu БИСТ Vild VI Indianer
Bist afilegalitsianer
Зогу ИХ : душ искусство Мих нит .
Бей мир Bistu Шейн ,
Бей мир шлюшка ту Heyn ,
Бей мир Bistu eyner oyf дер Вельт .
Бей мир Bistu Шейн ,
Бей мир Оценка посетителей Heyn ,
Бей мир Bistu tayerer весело Gelt .
Филь Шейне meydlekh hobn gevolt НЕМЕН мир ,
Un весело Зей эль oysgeklibn плита ИХ ни dikh .
Из всех мальчиков я знаю , и я знаю некоторых
Пока я сначала не встретил тебя, я был одинок
И когда вы появились в поле зрения , дорогая , мое сердце вырос свет
И этот старый мир, казалось новым для меня
Вы действительно зыбь, я должен признать, что вы
Заслуживают выражения, которые действительно подходят вам
И поэтому я ломал себе голову , надеясь объяснить
Все вещи, которые ты делаешь со мной
Bei Mir БИСТ дю schцn , пожалуйста, позвольте мне объяснить,
Bei Mir БИСТ дю schцn означает, что вы великий
Bei Mir БИСТ дю schцn , снова я объясню
Это означает, что вы самый справедливый в земле
Я мог бы сказать " Белла , Белла " , даже сказать " Wunderbar "
Каждый язык только помогает мне рассказать вам, как великий вы
Я попытался объяснить , бай мир БИСТ дю schцn
Так поцелуй меня и сказать, что вы понять,
Bei Mir БИСТ дю schцn , вы слышали все это раньше
но позвольте мне попытаться объяснить
Bei Mir БИСТ дю schцn означает, что вы великий
Bei Mir БИСТ дю schцn , это такой старый рефрен
и все же я должен объяснить
Это означает, я прошу твоей руки
Я мог бы сказать " Белла , Белла " , даже сказать " Wunderbar "
Каждый язык только помогает мне рассказать вам, как великий вы
( Инструментальная интерлюдия )
Я мог бы сказать " Белла , Белла " , даже сказать " Wunderbar "
Каждый язык только помогает мне рассказать вам, как великий вы
Я попытался объяснить , бай мир БИСТ дю schцn
Так поцелуй меня и сказать, что вы поймете,
В КЕЙПТАУНСКОМ ПОРТУ
В Кейптаунском порту
С какао на борту
« Жаннета » поправляла такелаж .
Но прежде чем уйти
В далекие пути ,
На берег был отпущен экипаж .
Идут , сутулятся ,
Вливаясь в улицы ,
И клеши новые
Ласкают бриз .
Они пошли туда ,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина ,
Где пиво пенится ,
И пить не ленятся ,
Где юбки узкие трещат по швам !
А ночью в тот же порт
Ворвался теплоход
В сиянии своих прожекторов ,
И , свой покинув борт ,
Сошли на берег в порт
Четырнадцать французских морячков .
У них походочка -
Как в море лодочка ,
А на пути у них
Таверна Кэт .
Они пришли туда ,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина ,
Где все повенчано
С вином и женщиной ,
Где юбки узкие трещат по швам .
Зайдя в тот ресторан ,
Увидев англичан ,
Французы были просто взбешены ,
И кортики достав ,
Забыв морской устав ,
Они дрались , как дети сатаны !
Но спор в Кейптауне
Решает браунинг ,
И англичане
Начали стрелять .
Беда пришла туда ,
Где каждый без труда
Достать бы смог и женщин и вина ...
Когда взошла заря ,
В далекие моря
Отправился французский теплоход .
Но не вернулись в порт
И не взошли на борт
Четырнадцать французских морячков .
Не быть им в плаваньи ,
Не видеть гавани ,
И клеши новые залила кровь .
Так не ходи туда ,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина .
Где пиво пенится ,
И пить не ленятся
Где юбки узкие трещат по швам .
Так не ходи туда ,
Где можно без труда
Достать себе и женщин и вина !
БАРОН ФОН ДЕР ПШИК
Из репертуара Леонида Утесова
Обработка О . Кандата
Слова А . Фидровского
Барон фон дер Пшик
Покушать русский шпиг ,
Давно собирался и мечтал .
Любил он очень шик ,
Стесняться не привык ,
Заранее о подвигах кричал .
Орал по радио ,
Что в Сталинграде он ,
Так на параде он ,
И ест он шпиг