"Родина" (Вижу чудное приволье)
переложение стихотворения "Родное" (1885)
Музыка: Абрам Полячек (псевдоним Самойлов)
Обработка для голоса и фортепиано: Н. Иванов
Слова: Феодосий Савинов
Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля -
Это русское раздолье,
Это русская земля!
Вижу горы-исполины,
Вижу реки и моря -
Это русские картины,
Это родина моя!
Слышу песни жаворонка,
Слышу трели соловья.
Это русская сторонка,
Это родина моя!
"Homeland" (I see a wonderful freedom)
Arrangement of the poem "Native" (1885)
Music: Abram Polyachek (pseudonym Samoilov)
Arrangement for voice and piano: N. Ivanov
Words: Theodosius Savinov
I see a wonderful spree
I see the fields and fields -
This is Russian expanse,
This is Russian land!
I see the giant mountains
I see rivers and seas -
These are Russian paintings,
This is my homeland!
I hear the song of a lark
I hear the nightingale trill.
This is the Russian side,
This is my homeland!