Вот сверчок, вот стручок, вот мой отчий дом,
Поёт смычок, торчит стручок и благодать кругом,
Багряным заревом волна сверкает из реки
Замолк смычок, уснул сверчок, не спят лишь бурлаки.
Спит хомяк, спешит варяг, боцман дует в рог,
Гей, казак, близко враг кусает пальцы ног
В степи четыре чабана построили редут,
Вдали жандармы рыбаков на каторгу ведут,
Где мой конь вороной, где мой отчий дом?
Гудит набат, убит комбат, покинут отчий дом.
Скворцом стрекочет дельтаплан совсем как барсучок
Созрел чеснок, скользит челнок, бежит бурундучок,
Вот утёс мхом порос, раны глубоки,
Прошла любовь, упал утёс, рыдают бурлаки...
Here is a cricket, here is a pod, here is my father's house,
Sings a bow, sticks out a pod and grace around,
Crimson glow wave sparkles from the river
The bow fell silent, the cricket fell asleep, only the haulers did not sleep.
The hamster sleeps, the Varyag hurries, the boatswain blows a horn,
Gay, Cossack, close the enemy bites his toes
In the steppe, four shepherds built a redoubt,
In the distance, fishermen gendarmes lead to penal servitude,
Where is my horse black, where is my father's house?
Humming alarm, killed the battalion, abandoned his father's house.
Starling chirping a hang glider just like a badger
Garlic ripened, the shuttle slides, chipmunk runs,
Here is a cliff moss overgrown with wounds,
Love passed, the cliff fell, the haulers weeping ...