Пусть вечер пришёл, но отбросьте
Усталость колючую с плеч,
Ведь мы отправляемся в гости
В страну удивительных встреч,
Где главные вехи забыты,
Где вечер утра мудреней,
Где двери слегка приоткрыты,
И любят нежданных гостей.
Где копоть ночных огней
Утренних мудреней.
Копоть ночных огней
Утра мудреней.
Мы ждали судьбу на вокзале,
Искали в дорожной пыли,
Мы в души друг другу влезали,
Но глубже пролезть не смогли.
И лишь с наступлением ночи,
На званой пирушке теней,
Мы стали друг с другом короче,
Мы сделались как-то родней.
Копоть ночных огней
Утренних мудреней.
Копоть ночных огней
Утра мудреней.
В забытой богами квартире,
На минус шестом этаже
Мы снова мечтаем о мире -
О мире, который в душе.
И, что бы там гимн не пиликал,
Под утро так хочется мне
Пожить, хоть чуть-чуть, не в великой,
А просто в уютной стране.
Где копоть ночных огней
Утренних мудреней.
Копоть ночных огней
Утра мудреней.
Let the evening come, but throw it away
Fatigue prickly from the shoulders
After all, we are going to visit
To the land of amazing encounters
Where the milestones are forgotten
Where is the evening of the morning wiser
Where the doors are slightly open
And they love unexpected guests.
Where the soot of night lights
Morning tricks.
Soot of night lights
Morning is trickier.
We were waiting for fate at the station
Searched in the road dust
We got into each other's souls,
But they couldn't get deeper.
And only at nightfall
At a party of shadows
We have become shorter with each other
We became somehow related.
Soot of night lights
Morning tricks.
Soot of night lights
Morning is trickier.
In an apartment forgotten by the gods
On the minus sixth floor
We dream of peace again -
About the world in the soul.
And, whatever the anthem sings,
In the morning I so want
To live, at least a little, not in the great,
And just in a cozy country.
Where the soot of night lights
Morning tricks.
Soot of night lights
Morning is trickier.