1.В сім сорок ти казала,шо будеш мене чекала,
а я взяв тай неприйшов бо се другу вже знайшов.
В сім сорок ти чекала тай сі дуже нервувала,
я на другум шем лежав бо годинник відставав.
П-В
за двайцять восьма була,
а ти сі вже надула,
і стала люта як ранений звір,
невиноватий я мені повір
просто мій гоинник відстаав.
2.в сім сорок твоя мама подивиласі рекляму,
думала шо прийде зять маю в дупі твою мать.
в сім сорок твій татуньо хтів сі брати до мамуні,
а мамуня недала бо вона мене ждала
П-В
за двайцять восьма була
а ти сі вже надула
і стала люта так як хижий звір,
невиноватий я мені повір
просто мій годинник відставав
3. в сім сорок всі із злості перемили мої кості
я на то всьо наплював тай сі єнчі відавав.
в Сім сорок в тебе в хаті всі були вже дурнуваті
відтоди подумав я НАХРЕНА така сімя.
П-В
за двайцять восьма була,
а ти сі вже надула,
і стала люта як ранений звір,
невиноватий я мені повір
просто мій гоинник відстаав.
1. In a forty-four hour, I’m going to check,
and I took the secret of the non-greetings to a friend of yours.
In this forty-fourth cheeka tai sі duzhnuvu,
I am on the other side of the bed lying bo.
PB
for twelve eighth bula,
and tee si vzhe cheated,
і became lyuta yak wounds zvіr,
innocence I'm changing
just my goinnik v_dstaav.
2. In this forty your mother gave to the girl,
I thought sho come son-in-law in dupi your mother.
in forty forty years tatyuno htіvі brother to mother,
and mom nedal bo won me less
PB
for twelve eighth bula
and ti s vzhe cheated
I have become lyut so yak huzh zvir,
innocence I'm changing
just my godinny entering
3. at forty-four and three years ago, my wife's bones
I’ve spit on it all the time.
in forty forty in you in the house all the bullet vzhe durnuvati
vidtodi thinking I fucked that way.
PB
for twelve eighth bula,
and tee si vzhe cheated,
і became lyuta yak wounds zvіr,
innocence I'm changing
just my goinnik v_dstaav.