Сын Тора
Слова Р. Говарда (пер. Г.Корчагина)
Проигрыш: Dm Am Х2
Dm C Dm Am
В обратный путь из дальних стран
Gm B С Dm Am
Вел Снорри-младший нас, но вдруг
Dm C Dm Am
У Скагеррака Гальдерран
Gm B C Dm Am
Пустил ко дну наш длинный струг.
F Gm
Хротгар не бросил нас одних ;
C Dm Am
Он был силен, как леопард,
F Gm
Но с частью родичей моих
C Dm Am Dm Am Dm
Он пал, штурмуя Миклогард.
Судьба от плена не спасла,
И много лун с тех самых пор
Кандальный звон и скрип весла
Вели с рассудком тяжкий спор.
Но притупилась боль тоски
И вонь баланды на обед,
И злобных греков батоги
Не сокрушили мой хребет.
Потом - невольничий базар,
Но отступались торгаши :
Здесь раб, смеющийся в глаза,
Всегда ценился за гроши.
Но все же вызвался храбрец,
И отзвенело серебро ;
Меня в сады свои купец
Погнал тычками под ребро.
Там душу рвал тягучий стон,
В аду под кронами олив,
А по ночам тревожил сон
Дыханьем ласковым залив.
В бреду горела голова ;
Я встал, безудержен и слеп,
И, как гнилая тетива,
Разорвалась литая цепь.
Я хохотал, когда крушил
Хозяйский череп кулаком,
Когда в морской соленый ил
С горы катился кувырком:
Скорлупки дао мимо шли,
И проа к югу ветер нес,
Но вдруг в сияющей дали
Вспорол волну драконий нос.
Восток! Ни цепью, ни кнутом
Ты волка усмирить не смог,
И волк ведет всю стаю в дом,
И вновь поет военный рог.
Все ближе радужный Восток,
Где кровь светла, где плоть слаба,
Все выше факел и клинок
В руках восставшего раба.
son of Thor
Words R. Howard (trans. G.Korchagina )
Lose : Dm Am X2
Dm C Dm Am
On the way back from distant countries
Gm B C Dm Am
Snorri Jr. led us, but suddenly
Dm C Dm Am
In the Skagerrak Galderran
Gm B C Dm Am
Let to the bottom of our long plane .
F Gm
Hrothgar not left us alone ;
C Dm Am
He was strong , like a leopard ,
F Gm
But part of my relatives
C Dm Am Dm Am Dm
He fell storming Miklogard .
The fate of the captivity did not save ,
And many moons ever since
The chains clinking and creaking oars
Conducted with reason grave dispute .
But dulled the pain of longing
And the stench of soup for lunch ,
And evil Greeks whip
Not crushed my spine .
Then - the slave market,
But traders retreat :
Here slave, laughing eyes,
Always appreciated for pennies .
But still volunteered to brave ,
And rung silver ;
Me in their gardens merchant
Tychkami drove the ribs .
There soul tore stringy moan
In hell, under the canopy of olive trees ,
And at night, disturbed sleep
Breath gentle bay.
In delirious burning head ;
I got up, unrestraint and blind
And , like rotten string ,
Exploded cast chain.
I laughed when crushed
Master's skull with his fist,
When sea salt yl
From the mountain tumbled head over heels :
Shucks dao past walked ,
And proa south wind carried ,
But suddenly gave glowing
Dragon waves ripped nose.
East ! No chain , no whip
You could not tame wolf ,
And the wolf is the pack in the whole house,
Again sings military horn .
Closer rainbow East
Where blood is pure, where the flesh is weak
All of the above torch and sword
In the hands of the rebellious slave.