Сидел на трубе сорванец-воробей
В старой, порванной шапке-ушанке.
Угорел на трубе сорванец-воробей
И сказал купырю на полянке:
- Купырь-трава, покачай воробья!
На трубе голова разболелась моя. -
А купырь шелестит потихоньку в ответ:
- Как тебя покачать, если ветра нет?
Поднебесье кругом облетел воробей.
Стал он ветер просить: - Хоть немножко повей! -
Шепчет легонький ветер спросонья в ответ:
- Как мне дуть, воробей, если бури нет?
Полетел воробей из последних сил.
- Почему не бушуешь? - у бури спросил.
Чуть дыша, говорит ему буря в ответ:
- Как же мне бушевать, если грома нет?
Облетел воробей поднебесье кругом.
- Почему не гремишь? - стал он спрашивать гром.
Легкий гром прогремел тихо-тихо в ответ:
- Как мне, грому, греметь, если молнии нет?
Облетел поднебесье кругом воробей.
Просит молнию: - Ну-ка, сверкни поскорей!
- Будь по-твоему! - молвила молния. -
Воробьиную просьбу исполню я!
- Пых! - И молния в небе сверкнула огнем.
- Трах-тах-тах! Тарарах! - отозвался ей гром.
Стала буйная буря шуметь-бушевать,
Ветер щеки надул и давай поддувать.
Опрокинулась в море рыбачья ладья,
И так сильно купырь закачал воробья,
Что совсем закружилась головушка
И закрылись глаза у воробушка...
С купыря кувырком полетел сорванец -
И конец воробью! Да и сказке конец.
---
Хоть и жаль воробья нам веселого,
А пропал воробей поделом:
На свою воробьиную голову
Сам он вызвал и бурю и гром!
Sit on the pipe of a broken Vorobey
In an old, torn hat-ear.
Distributed on the pipe of a broken Vorobey
And he said to the bath in the clearing:
- Beek-grass, sorry the sparrow!
My head ached on the pipe. -
And the swimsuit rustles slowly in response:
- How to shake you if there is no wind?
Ceeping around around a sparrow around.
He began to ask the wind: - At least a little good! -
The light wind whispers in response:
“How can I blow, Sparrow, if there is no storm?”
The sparrow flew out of last strength.
- Why don't you rage? - at the storm asked.
Breathing slightly, the storm tells him in response:
- How can I rage if there is no thunder?
The sparrow flew around in a circle.
- Why don't you rattle? - He began to ask thunder.
The light thunder thundered quietly, quietly in response:
“How can I thunder, if there is no lightning?”
Flapped a sneaker around a sparrow.
He asks for a lightning: - Come on, flashing it as soon as possible!
- As you wish! Lightning said. -
I will fulfill the sparrow request!
- Puff! - And lightning in the sky flashed with fire.
-Fuck-thah! Tarars! - answered her thunder.
The violent storm began to make noise,
The wind of the cheeks pouted and let's blow.
Fisher's boat overturned into the sea
And so much a bathroom downloaded a sparrow,
That the head was completely spinning
And the eyes of the sparrow closed ...
A breakdown flew from a somersault somersault -
And the end by sparrow! And the end is the end.
---
Although sorry for the sparrow to us cheerful,
And the sparrow disappeared right:
On its sparrowing head
He himself called both a storm and thunder!