От Кабула и до Вашингтона
Побродяжничать выпало нам.
Корабли, самолеты, вагоны,
То пожары, то вспышки реклам...
Обними на прощание друга,
Где увидется вновь суждено?
Что нам, старый товарищ, разлука?
Мы к разлукам привыкли давно.
Расставание - не повод для грусти,
Просто новых событий виток,
И речное не высохнет устье,
Если будет надежен исток.
И за гранью Полярного круга,
И в пустыне, где все сожжено,
Что нам, старый товарищ, разлука?
Мы к разлукам привыкли давно.
Наши женщины пусть не стареют,
Ожидая нас с дальних дорог,
А друзья, даже если седеют,
То не позже, не раньше, а в срок.
И пока что гитара-подруга
С неуемной душой заодно,
Что нам, старый товарищ, разлука?
Мы к разлукам привыкли давно
From Kabul to Washington
Wandering fell to us.
Ships, planes, wagons,
Either fires, then outbreaks of advert ...
Hug goodbye friend
Where will you be destined again?
What are we, old comrade, separation?
We are used to separation long ago.
Parting is not a reason for sadness
Just a new round of events,
And the river will not dry the mouth
If the source is reliable.
And beyond the Arctic Circle,
And in the desert where everything is burned
What are we, old comrade, separation?
We are used to separation long ago.
Our women should not grow old
Waiting for us from long roads
And friends, even if they turn gray
That is not later, not earlier, but on time.
And for now, the guitar friend
With an indefatigable soul at the same time,
What are we, old comrade, separation?
We are used to separation long ago