Кече шинчын чодыра велыш
Ял уремым йу:д малта.
Ош йолгорно,тура корно
Тый декет вел нын:гая...
Ко: пала - вучет мо таче?
У:дыр шу:мым ко: пала?
Ончалат мо? Шыргыжат мо?
Я йомат кас кечылан?
Поч окнатым,лек уремыш -
Тый декет вел толынам.
Шу:дыран кава йымалне
Тыйым веле вашлиям.
Пасу гочын, чодыра гочын
Коштын-коштын йол ноя.
Шоныметым, кумылетым
Шу:дыр еш чылан пайлат.
Кен:еж йу:д эрта пеш писын -
Эрта самырык жапна.
Ош йолгорно, тура корно
Курымлан ушет ала...
Поч окнатым,лек уремыш -
Тый декет вел толынам.
Шу:дыран кава йымалне
Тыйым веле вашлиям.
...вашлиям...
...Тыйымак кычалам...
Поч окнатым,лек уремыш -
Тый декет вел толынам.
Шу:дыран кава йымалне
Тыйым веле вашлиям.
Keche shinchyn chodyra velysh
Yal yeremy yu: d malta.
Osh julgorno, tour korno
Your decree led today: gaya ...
Ko: has fallen - is he mocha tachche?
U: holes shu: moo ko: fell?
Onchalat me? Shirgizhat mo?
I'm Iomat kas kecylan?
The soil is boxed, the uremish lek -
You gave the decree to the Tolyns.
Shu: hole kava yymalne
Tyiym velye vashiliyam.
Pasu gochyn, chodira gochyn
Koshtyn-koshtyn yol noah.
Shonemetym, kumyletym
Shu: the hole is cislan pylat.
Ken: hedgehog: d erta pesh pisyn -
ERTA STILL is gripping.
Osh julgorno, tour korno
Kurymlan wakes ala ...
The soil is boxed, the uremish lek -
You gave the decree to the Tolyns.
Shu: hole kava yymalne
Tyiym velye vashiliyam.
... to the creatures ...
... Tyymak kichalam ...
The soil is boxed, the uremish lek -
You gave the decree to the Tolyns.
Shu: hole kava yymalne
Tyiym velye vashiliyam.