Дядя Лёва пишет из Одессы:
«Ну как там наши, как добрались?
Мне-таки безумно интересно
Всё, что вы расскажете за жизнь.
Чтоб вы знали, климат здесь суровый:
Немцы наступают третий день.
Ладно, чтоб вы были все здоровы,
Как говорится, цум видерзейн!»
Тётя Соня бегает на почту,
Как на работу,— а писем нет.
Быт в эвакуации непрочный,
Всё кругом полно дурных примет.
Ночью перечитывает снова,
Слёзы не видны почти совсем:
«Ладно, чтоб вы были все здоровы,
Как говорится, цум видерзейн!»
Я судьбе немало благодарен
За то, что снова зовёт меня
В город, где каштаны на бульваре
И цветы у Вечного огня.
Я читаю письма дяди Лёвы,
Я надеюсь помнить и беречь.
Ладно, чтоб вы были все здоровы,
Как говорится, до новых встреч!
Uncle Leva writes from Odessa:
"Well, how are our, how did you get?
I really wonderfully interesting
All you tell for life.
So that you know, the climate is stern here:
The Germans compete the third day.
Okay, so that you were all healthy,
As they say, Tsum Vidersain! "
Aunt Sonya runs to the post office
How to work - but there are no letters.
Life in evacuation is continuing
All the circle is full of bad will accept.
At night reread again,
Tears are not visible almost at all:
"Okay, so that you are all healthy,
As they say, Tsum Vidersain! "
I am quite grateful to fate
For the fact that again calls me
To the city where chestnuts on the boulevard
And the flowers at the eternal flame.
I read letters uncle Levo,
I hope to remember and take care.
Okay, so that you were all healthy,
As they say, to new meetings!