Псалом 53
1 В конец, в песнех разума Давиду,
1 К исполнению, по образу гимнов. Учение Асафа.
2 внегда приити Зифеем, и рещи Саулови: не се ли Давид скрыся в нас;
2 Когда пришли Зифеи и сказали Саулу: "Вот, не Давид ли скрылся у нас?"
3 Боже, во имя Твое спаси мя, и в силе Твоей суди ми.
3 Боже, именем Твоим спаси меня и силою Твоею суди меня.
4 Боже, услыши молитву мою, внуши глаголы уст моих.
4 Боже, услышь молитву мою, вникни в слова уст моих.
5 Яко чуждии восташа на мя и крепцыи взыскаша душу мою, и не предложиша Бога пред собою.
5 Ибо чужие восстали на меня, и сильные искали душу мою, и не представили Бога пред собою.
6 Се бо Бог помогает ми, и Господь Заступник души моей.
6 Но вот, Бог помогает мне, и Господь – заступник души моей.
7 Отвратит злая врагом моим, истиною Твоею потреби их.
7 Обратит Он зло на врагов моих: истиною Твоею истреби их.
8 Волею пожру Тебе, исповемся имени Твоему, Господи,
8 Я усердно принесу жертву Тебе, прославлю имя Твоё, Господи,
9 яко благо, яко от всякия печали избавил мя еси, и на враги моя воззре око мое.
Psalm 53
1 In the end, in the song of reason, to David,
1 To the performance, in the image of hymns. The teachings of Asaph.
2 Always come by Ziphei, and make your minds of Saul, do you not see David hiding in us;
2 And when the men of Za turn came and said to Saul, "Behold, is not David hid with us?"
3 God, in thy name save me, and in the power of thy judges.
3 God, in your name save me and judge me through your power.
4 God, hear my prayer, speak the words of my mouth.
4 God, hear my prayer, understand the words of my mouth.
5 Yak alien thrill upon me and the strongholds of my soul, and without offering God before them.
5 For others have rebelled against me, and the strong sought my soul, and did not present God before them.
6 Behold, God helps us, and the Lord Protector of my soul.
6 But behold, God helps me, and the Lord is the intercessor of my soul.
7 He shall turn away my evil enemy, consume thy truth.
7 He shall turn evil upon my enemies: destroy thy truth with thy truth.
8 By the will of devour you, let us confess your name, O Lord;
8 I will earnestly sacrifice unto thee, glorify thy name, Lord,
9 Thou blessedly, thou didst save me from all sorrow, and see my eyes upon my enemies.