1. Это всего одна из многих сотен историй,
В небе плыла луна, и ты сидела у моря.
Гасли вокруг огни, и нас волною накрыло.
Были совсем одни - Я, ты, луна, текила.
\\\И голосом ты беспечным о чем-то мне говорила.
Все это казалось вечным - Я, ты, луна и текила-а-а-а...
Пр:\Така така така така така та
Така така така така така та
Така така така така така та
Ка-та ка-та.\ 2р.
2. День уносился вдаль и небо рвал ветер в клочья,
Только на юге жаль - всегда короткие ночи.
Разве моя вина, что так оно все и было,
Гасла в ночи луна, была допита текила .
Пр:\\\\\\\\\\\\\тот же\\\\\\\\проигрыш
3. Солнце опять взошло, и я ушел на рассвете
Лето давно прошло-остались сказки о лете.
Смыло любовь волной, но ты меня не простила,
Нет больше нас с тобой, а только я и текила.
Пр:2р.\\\\\\\\\\\\\\\\тот же\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Така така така така така та
Ка-та ка-та.\ 2р.
м
1. This is only one of many hundreds of stories,
The moon sailed in the sky, and you sat by the sea.
The lights went out around, and we were covered with a wave.
There were completely alone - I, you, the moon, tequila.
\\\ And you told me a careless voice about something.
All this seemed eternal-I, you, the moon and tequila-ah-ah ...
Pr: \ taka still the same
Neaka the same taka
Neaka the same taka
Ka-Ta Ka-Ta. \ 2r.
2. The day was carried away into the distance and the sky tore the wind into shreds,
Only in the south it is a pity - always short nights.
Is my fault that it was so,
I went out in the night of the Moon, it was aking tequila.
Pr: \\\\\\\\\\\\\ the same \\\\\\\\\
3. The sun rose again, and I left at dawn
Summer has long passed, fairy tales about the summer.
The love was washed away by a wave, but you did not forgive me,
There are no more of us with you, but only I tequel.
Pr: 2r. \\\\\\\\\\\\\\\ The same \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ \\\
Neaka the same taka
Ka-Ta Ka-Ta. \ 2r.
m