SIX
Appointing the New Advertising Manager
(In John Martin's office.)
John Martin:
O.K., Sally.
I'm ready to see the applicants for the new job.
Let's have the first one in.
Who is it?
Sally:
It's a Mr. Windsmore.
John:
Ask him to come in, will you?
Sally:
Mr. Windsmore.
John:
Ah, how do you do, Mr. Windsmore.
Windsmore:
How do you do.
John:
Do sit down.
Windsmore:
Thank you.
John:
Now, let me explain the job.
We plan to increase our advertising quite considerably.
At the present moment a firm of advertising agents handles our account, but we haven't been too pleased with results lately and we may give our account to another agency.
Windsmore:
What would my work entail?
John:
You'd be responsible to me for all advertising and to Mr. Grant for public relations.
You would brief the agency, whoever it is, on the kind of advertising campaign we want.
You would also be responsible for getting our leaflets, brochures and catalogues designed.
Windsmore:
I presume you advertise in the national Press as well as the trade Press?
John:
Yes, we do.
Windsmore:
Have you thought about advertising on television?
John:
We don't think it's a suitable medium for us.
Arid it's much too expensive.
Windsmore:
I can just imagine a scene with a typist sitting on an old-fashioned typing chair, her back aching, exhausted...
Then we show her in one of your chairs, her back properly supported, feeling full of energy, typing twice as quickly.
John:
Before you get carried away with your little scene, Mr. Windsmore,
I regret to have to tell you again that we are not planning to go into television.
Windsmore:
That's a shame?
I've been doing a lot of television work lately and it interests me enormously.
John:
Then I really don't think that this is quite the right job for you here, Mr. Windsmore.
(Mr. Windsmore has gone.)
John:
Sally, who's next?
Sally:
There are two more.
The rest are coming tomorrow.
Er... one is a woman.
John:
What?
Really?
There weren't any women applicants.
Sally:
Yes.
It's J.P.Harvey.
The 'J' is for Joanna.
John:
Miss or Mrs.?
Sally:
Miss.
John:
Where's her letter of application?
I can't find it.
Has she had any experience?
I wonder why I picked her out for an interview?
Sally:
Here's her letter.
John:
Thanks.
Yes, she signs the letter J.P. Harvey.
H'm, let's see.
Did I make a mistake?
I can't think a woman would be likely to have the right qualifications...
Sally:
Why not, Mr. Martin?
The letter says that she's been an account executive for a year...
John:
Oh, yes.
Well, well.
What's she like, Sally?
Sally:
I'll show her in, Mr. Martin, and then you can decide.
(The interview has started.)
John:
How did you begin in advertising, Miss Harvey?
Joanna Harvey:
I joined a training scheme run by the Palmer & Vincent Agency and stayed with them for a year.
John:
That was before you moved to your present agency?
Joanna:
That's right.
And I've worked with them for the past three years.
Last year I became an account executive.
John:
What exactly is your work at the moment?
Joanna:
Well, I handle quite a number of accounts.
I plan the advertising campaign, co-ordinate the work of the visualiser, the copywriter, artists and typographers.
I discuss the layout with the clients, check proofs and, sometimes, have to do the work of the specialists when there's a crisis, as there usually is!
John:
You seem to have had the right kind of exp
ШЕСТЬ
Назначение нового руководителя рекламы
(В офисе Джона Мартина.)
Джон Мартин:
О.К., Салли.
Я готов увидеть заявителей на новую работу.
Давайте будем первым в.
Кто это?
Салли:
Это г-н Windsmore.
Джон:
Попросите его войти, вы будете?
Салли:
Мистер Винсмор.
Джон:
Ах, как вы делаете, мистер Windsmore.
Windsmore:
Как дела.
Джон:
Сядьте.
Windsmore:
Спасибо.
Джон:
Теперь позвольте мне объяснить работу.
Мы планируем увеличить нашу рекламу довольно значительно.
В настоящий момент фирма рекламных агентов обрабатывает наш счет, но мы не были слишком довольны результатами в последнее время, и мы можем дать нашу учетную запись другому агентству.
Windsmore:
Какая моя работа влечет за собой?
Джон:
Вы будете нести ответственность перед собой за всю рекламу и г-ну гранту для связей с общественностью.
Вы бы кратко агентство, кто бы он ни был, на такую рекламную кампанию, которую мы хотим.
Вы также будете нести ответственность за получение наших листовок, брошюр и каталогов.
Windsmore:
Я предполагаю, что вы рекламируете в Национальной прессе, а также на торговле?
Джон:
Да.
Windsmore:
Вы думали о рекламе на телевидении?
Джон:
Мы не думаем, что это подходящая среда для нас.
Засунул, это слишком дорого.
Windsmore:
Я могу просто представить сцену с типом, сидящим на старомодном стиле печатающего кресла, ее спина болит, исчерпана ...
Затем мы покажем ей в одном из ваших стульев, ее спина правильно поддержала, чувствуя себя полной энергии, набрав в два раза.
Джон:
Прежде чем увлечься с вашей маленькой сценой, мистер Windsmore,
С сожалением о том, чтобы сказать вам снова, что мы не планируем войти в телевидение.
Windsmore:
Это позор?
Я делал много телевизионных работ в последнее время, и это чрезвычайно интересует меня.
Джон:
Тогда я действительно не думаю, что это довольно правильная работа для вас здесь, мистер Винссомор.
(Г-н Windsmore ушел.)
Джон:
Салли, кто дальше?
Салли:
Есть еще два.
Остальные приходят завтра.
ER ... Один - женщина.
Джон:
Какие?
Действительно?
Там не было никаких женщин-заявителей.
Салли:
да.
Это Дж.П.Харви.
«J» для Джоанны.
Джон:
Мисс или миссис?
Салли:
Мисс.
Джон:
Где ее письмо приложения?
Я не могу найти это.
У нее был какой-нибудь опыт?
Интересно, почему я выбрал ее на интервью?
Салли:
Вот ее письмо.
Джон:
Спасибо.
Да, она подписывает письмо J.P. Harvey.
H'm, посмотрим.
Я сделал ошибку?
Я не могу думать, что женщина, вероятно, будет иметь правильную квалификацию ...
Салли:
Почему нет, мистер Мартин?
Буква говорит, что она была исполнительным директором на год ...
Джон:
О, да.
Ну ну.
Что она мне нравится, Салли?
Салли:
Я покажу ей, мистер Мартин, а потом вы можете решить.
(Интервью началось.)
Джон:
Как вы начали в рекламе, мисс Харви?
Джоанна Харви:
Я присоединился к схеме тренировки, управляю агентством Palmer & Vincent и остался с ними в течение года.
Джон:
Это было до того, как вы переехали в ваше нынешнее агентство?
Джоанна:
Верно.
И я работал с ними в течение последних трех лет.
В прошлом году я стал исполнительным счетом.
Джон:
Что именно ваша работа в данный момент?
Джоанна:
Ну, я обрабатываю довольно ряд аккаунтов.
Я планирую рекламную кампанию, координирую работу визуализатора, копирайтера, художников и типографы.
Я обсуждаю макет с клиентами, проверяя доказательства и, иногда приходится выполнять работу специалистов, когда есть кризис, как обычно!
Джон:
Вы, кажется, имели правильный вид exp