Крунк, усти кугас, цара эм дзайнид
Журавль, откуда ты летишь, соскучился по твоему крику(буквально- слуга голосу твоему)
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис,
Журавль, из нашей страны нет ли( у тебя) весточки
Ми вазер, ерамирд шутов каhаснис,
Не спеши(буквально- не беги), догонишь стаю свою
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис.
Журавль, из нашей страны нет ли( у тебя) весточки
Тогель эм у екель малкерэс у айгис,
Оствил там добро( буквально - имущество ) и прекрасный сад
Кани вор ах канем, ка кагви хогис,
Все еще преживаю, душа все еще томится
Крунк, пах ми кацир, дзайникд и hокис
Журавль,остановись (помедли) хоть на мгновенье(чуть медленнее), крик твой мне мил
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис
Журавль, из нашей страны нет ли( у тебя) весточки
Ашун э мотецель, гналу ес тетпир,
Осень приближается,скоро улетишь
Ерам ес жоговель хазарнер у бьюр
Собрал ты стаю свою тысяч-тысячей
Индз патасхан чтвир, елар гнацир,
Не дал ты мне ответа, улетаешь спешно
Крунк, мер ашхарен гна hерацир
Журавль, из нашей страны прочь улети...
The krunk, the ugi kugas, the scrim em dzainid
Crane, from where you fly, missed your cry (literally, a servant to your voice)
Krunk, measures ashharen haprik ma chunis,
Crane, from our country do not you (you) have news
Mi vaser, eeramird of buffoons kahasnis,
Do not rush (literally, do not run), catch up with your flock
Krunk, measure ashharen haprik ma chunis.
Crane, from our country do not you (you) have news
Togel 'em at the ekel malkers y aigis,
Ostvil there is good (literally - property) and a beautiful garden
Kani thief ah kanem, kagvi khogis,
Still I live, the soul is still languishing
A krunk, a groin of a quician, a zainik and a hokis
Crane, stop (pause) even for a moment (a little slower), your cry is sweet to me
Krunk, measures ashharen haprik ma chunis
Crane, from our country do not you (you) have news
Ashun e motecel, gnalu es tetpir,
Autumn is approaching, you will soon fly away
Eram ez zhogovel hazarner at the bears
You collected my thousand thousand
Indz pataskhan tokvir, elar gnacir,
You did not give me an answer, you're leaving hastily
Krunk, measures ashkharen gna herazer
Crane, from our country away from the fly ...