Поля моей скудной земли
Вон там преисполнены скорби.
Холмами пространства вдали
Изгорби, равнина, изгорби!
Косматый, далёкий дымок.
Косматые в далях деревни.
Туманов косматый поток.
Просторы голодных губерний.
Просторов простёртая рать:
В пространствах таятся пространства.
Россия, куда мне бежать
От голода, мора и пьянства?
От голода, холода тут
И мёрли, и мрут миллионы.
Покойников ждали и ждут
Пологие скорбные склоны.
Там Смерть протрубила вдали
В леса, города и деревни,
В поля моей скудной земли,
В просторы голодных губерний.
1908
Серебряный Колодезь
Fields of my poor land
Over there are full of grief.
Hills of space away
Izgorbi, plain, izgorbi!
Shaggy, distant smoke.
Shaggy villages in the distance.
Misty shaggy stream.
The expanses of hungry provinces.
The vast expanse of host:
In spaces lurking space.
Russia, where should I run
From hunger, pestilence and drunkenness?
From hunger, cold here
And they died, and millions die.
The dead were waiting and waiting
Gentle mournful slopes.
There Death sounded far away
In the forests, cities and villages,
In the fields of my poor land,
In the expanses of hungry provinces.
1908
Silver Well