Даниил Хармс
Колесо радости жено
Глупости каша мать
Напоим тебя
Напоим тебя
А если хочешь
Накормим тебя.
Ты открыл уже зубы свои
Расчесал на пробор волосы ты
Подбежал ко мне
Подбежал ко мне
Растворить окно города кыбаду
Растворить окно города кыбаду
Растворить окно города города кыбаду
Города кыбаду милый мой человек по имени пётр.
Мельница смеха весло
Машинка румянца пень
О суп выражений твоих
О палочки рук твоих
О шапочки плеч твоих
О кушачки жен твоих
Отойди от меня пётр
Отойди от меня человек по имени пётр
Отойди от меня мастер пётр.
<июль? 1933>
Daniel Harms
Wheel of joy wife
Nonsense porridge mother
Water you
Water you
And if you want
Feed you.
You have already opened your teeth
You combed your hair parted
Ran to me
Ran to me
Dissolve the window of kybadu city
Dissolve the window of kybadu city
Dissolve the window of the city of kybadu city
Cities of kybadu my dear man named Peter.
Mill laughter paddle
Stump Blush Machine
O soup of your expressions
O sticks of your hands
Oh the caps of your shoulders
O couches of your wives
Get away from me Peter
Get away from me a man named Peter
Get away from me, master Peter.