В железном дворце греха живет наш ласковый враг:
На нем копыта и хвост, и золотом вышит жилет -
А где-то в него влюблена дева пятнадцати лет,
Потому что с соседями скучно, а с ним - может быть, нет.
Ударим в малиновый звон; спасем всех дев от него, подлеца;
Посадим их всех под замок, а к дверям приложим печать.
Но девы морально сильны и страсть как не любят скучать,
И сами построят дворец, и найдут как вызвать жильца.
По морю плывет пароход, из трубы березовый дым;
На мостике сам капитан, весь в белом, с медной трубой.
А снизу плывет морской змей и тащит его за собой;
Но, если про это не знать, можно долго быть молодым.
Если бы я был один, я бы всю жизнь искал, где ты;
Если бы нас было сто, мы бы пели за круглым столом -
А так неизвестный нам, но похожий
На ястреба с ясным крылом,
Глядит на себя и на нас из сияющей пустоты.
Так оставим мирские дела и все уедем в Тибет,
Ходить из Непала в Сикким загадочной горной тропой;
А наш капитан приплывет к деве пятнадцати лет,
Они нарожают детей и станут сами собой.
Если бы я был один, я бы всю жизнь искал, где ты;
Если бы нас было сто, мы бы пели за круглым столом -
А так неизвестный нам, но похожий
На ястреба с ясным крылом,
Глядит на себя и на нас из сияющей пустоты.
Our tender enemy lives in the iron palace of sin:
He has hoofs and a tail, and a vest is embroidered in gold -
And somewhere in love with him a maiden of fifteen,
Because it’s boring with neighbors, but maybe not with him.
We strike in raspberry jingle; save all the maidens from him, scoundrel;
We will plant them all under the lock, and we will attach a seal to the doors.
But virgins are morally strong and passion is not like to be bored,
And they themselves will build a palace, and will find how to call a tenant.
A steamer sails on the sea, birch smoke from a chimney;
On the bridge, the captain himself, all in white, with a copper pipe.
And the sea snake swims below and drags him behind him;
But, if you don’t know about it, you can be young for a long time.
If I were alone, I would have searched my whole life where you are;
If there were a hundred of us, we would sing at the round table -
And so unknown to us, but similar
On a hawk with a clear wing,
He looks at himself and us from the radiant void.
So let us leave the affairs of the world, and let us all go to Tibet,
Walk from Nepal to Sikkim mysterious mountain trail;
And our captain will sail to a maiden of fifteen,
They give birth to children and become themselves.
If I were alone, I would have searched my whole life where you are;
If there were a hundred of us, we would sing at the round table -
And so unknown to us, but similar
On a hawk with a clear wing,
He looks at himself and us from the radiant void.