Люблю я деревни родимые нивы
И с детства знакомый мне быт мужика,
И милой Кокшаги живые извивы
Под говор веселый и шум тростника.
Люблю я послушать вечерней порою
В сияньи волшебной прекрасной зари,
Как звонкие песни, веселой гурьбою
С лугов возвращаясь, поют косари.
Люблю я и шепот могучего бора,
И ширь необъятных раздольных полей,
Родимые дали, где много простора,
Где выросли крылья у песни моей.
Александр Котомкин-Савинский (1885-1964)                        
                      
                      
					  						  I love the villages, dear fields 
And from childhood, the life of a man familiar to me, 
And sweet Kokshagi live twists 
Under the talk is cheerful and the noise of the reeds. 
I love to listen in the evening 
In the glow of a magical beautiful dawn, 
Like ringing songs, in a merry crowd 
Returning from the meadows, mowers sing. 
I love the whisper of the mighty pine forest, 
And the breadth of immense open fields, 
Dear relatives, where there is a lot of space, 
Where the wings of my song have grown. 
Alexander Kotomkin-Savinsky (1885-1964)