Люблю я деревни родимые нивы
И с детства знакомый мне быт мужика,
И милой Кокшаги живые извивы
Под говор веселый и шум тростника.
Люблю я послушать вечерней порою
В сияньи волшебной прекрасной зари,
Как звонкие песни, веселой гурьбою
С лугов возвращаясь, поют косари.
Люблю я и шепот могучего бора,
И ширь необъятных раздольных полей,
Родимые дали, где много простора,
Где выросли крылья у песни моей.
Александр Котомкин-Савинский (1885-1964)
I love the villages, dear fields
And from childhood, the life of a man familiar to me,
And sweet Kokshagi live twists
Under the talk is cheerful and the noise of the reeds.
I love to listen in the evening
In the glow of a magical beautiful dawn,
Like ringing songs, in a merry crowd
Returning from the meadows, mowers sing.
I love the whisper of the mighty pine forest,
And the breadth of immense open fields,
Dear relatives, where there is a lot of space,
Where the wings of my song have grown.
Alexander Kotomkin-Savinsky (1885-1964)