Раскажы мне пра дождж, раскажы.
Хто ў небе зьбірае дажджы,
Што шматдзённа ільюць на маю галаву.
Хто ў небе зьбірае дажджы?
Пакажы мне сябе, пакажы,
Не чакай, покуль час прабяжыць.
Слова моўчкі аддай
І пытаньні здымай,
Не чакай, покуль час прабяжыць.
Грэшны кавалак неба бачыш ты навылёт,
Што табе заўтра трэба, што табе як сваё?
Раніцай сьвежы подых ці вечаровы змрок?
Дай мне руку і пойдзем. Ціха, за крокам крок.
Затрымай над вачыма руку,
Каб ня зьведаць ад сонца пакут.
У выглядваньні хмар, што абклалі абшар,
Каб ня зьведаць ад сонца пакут.
І трывай, покуль сілы, трывай.
Хай ня глянецца за небакрай,
Дый ня сьціхне ў ілжы
За штуршок да мяжы
Тое, што нам ніхто не казаў.
Грэшны кавалак неба бачыш ты навылёт,
Што табе заўтра трэба? Сонечны пералёт.
Раніцай сьвежы подых ці вечаровы змрок?
Дай мне руку і пойдзем. Ціха, за крокам крок.
Tell me the great rain, tell me.
Who ў heaven zbirae dazhy,
What is Shmatdjenna ilyutsy for the May Galava.
Who is the sky zbihrae dazhy?
Paekhy me syabe, paekazy,
Do not chakai, Prabazhbyts posture.
The words may add
І trying to stay
Do not chakai, Prabazhbyts posture.
Grashny cavalak sky bachysh you imposes,
What is taba zabra treba, what is taba yak svayo?
Ranіtsay syvyi podyh tse vech zmrok?
Give me a hand and go. Tsyha, for croc croc.
Slap over your arm,
Kab nya zvedatsi hell sontsa pack.
U vykhodvann_ hmar, INTO abklali abshar,
Kab nya zvedatsi hell sontsa pack.
І tryv, poklya sily, tryvay.
Hi nya gloss for nebakray,
Dy nya sytsіhne ў ilzhy
Behind the cock
That, that to us is not cossack.
Grashny cavalak sky bachysh you imposes,
What is taba zabra treba? Sonechny Peralet.
Ranіtsay syvyi podyh tse vech zmrok?
Give me a hand and go. Tsyha, for croc croc.