Белилицы-румяницы вы мои, сокатитесь со бела лица долой,
Сокатитесь со бела лица долой, едет-едет мой ревнивый муж домой.
Едет-едет мой ревнивый муж домой, он везет-везет подарок дорогой
О-й-лё, эх-и-лёшеньки-лей-ля.
Он везет-везет подарок дорогой, плетеную шелковую батожу,
Плетеную шелковую батожу, хочет-хочет меня, молоду, побить.
Хочет-хочет меня, молоду, побить, я ж не знаю и не ведаю-за что
О-й-лё, эх-и-лёшеньки-лей-ля.
Только было у моей тут беды, у соседа на беседе я была,
У соседа на беседе я была, да супротив холостого сидела.
Супротив холостого сидела, холостому стакан меда поднесла
А-й-лё, эх-и-лёшеньки-лей-ля.
Холостой стакан меда принимал, ко стакану белы руки прижимал,
Ко стакану белы руки прижимал, при народе сударушкой называл.
Ты сударушка, лебедушка моя, понравилась походочка твоя-аааа…
Белилицы-румяницы вы мои, сокатитесь со бела лица долой,
Сокатитесь со бела лица долой, едет-едет мой ревнивый муж домой.
Едет-едет мой ревнивый муж домой, хочет-хочет меня, молоду, побить.
Право слово, хочет он меня побить! Я ж не знаю и не ведаю за что.
Belili-Roshdays You are mine, go back in the wrong person,
Ratherize the Face to God, rides my jealous husband home.
Rides my jealous husband home, he is lucky-lucky a gift dear
O-Lo, Eh-I-Leszyniki lei.
He is lucky-lucky a gift dear, woven silk bapers,
Wicker silk bace, wants, wants me, beings, beat.
Wants, wants me, beings, beat, I don't know and I don't know what
O-Lo, Eh-I-Leszyniki lei.
It was only my trouble here, a neighbor was on the conversation I was
At the neighbor, I was on the conversation, but I sat over the idle.
Satisfied with idling, honey honey made honey
A-Y-Lo, Eh-and-Liezheny-Lei.
Idling a glass of honey took, to a glass of white hand pressed,
To the glass of white hands pressed, with the people of Sudarushka called.
You're sidarushka, my swanka, I liked the hiking of your aaaa ...
Belili-Roshdays You are mine, go back in the wrong person,
Ratherize the Face to God, rides my jealous husband home.
Going, rides my jealous husband home, wants, wants me, beings, to beat.
The right word wants to beat me! Well, I do not know and I do not know what.