А душа возвратится домой…
И невидимо ставень коснётся
Того дома, где дремлет покой,
Где заря на рассвете смеётся.
Там, где первый дарил поцелуй.
Где поклялся любимой вернуться,
Кто-то просит чуть слышно судьбу:
"Почему невозможно проснуться?"
А душа возвратится домой…
Белокрылой, израненной птицей,
Старый сад, как свидетеле немой,
В одинокий приют превратится.
Там, где первый дарил поцелуй.
Где поклялся любимой вернуться,
Кто-то просит чуть слышно судьбу:
"Почему невозможно проснуться?"
А душа возвратится домой…
Там где мама, где сёстры-берёзы
Прошумят над ушедшей весной,
Тихо вытрут росу, словно слёзы.
Там, где первый дарил поцелуй.
Где поклялся любимой вернуться,
Кто-то просит чуть слышно судьбу:
"Почему невозможно проснуться?"
А душа возвратится домой…
А душа возвратится домой… Домой...
Автор стихов: Наталья Гребенко.
And the soul will return home ...
And invisibly the shutter will touch
The house where peace sleeps,
Where dawn laughs at dawn
Where the first gave a kiss.
Where he swore to return to his beloved
Someone asks for a barely audible fate:
"Why is it impossible to wake up?"
And the soul will return home ...
White-winged, wounded bird
The old garden, as a dumb witness,
It will turn into a lonely shelter.
Where the first gave a kiss.
Where he swore to return to his beloved
Someone asks for a barely audible fate:
"Why is it impossible to wake up?"
And the soul will return home ...
Where mom is, where are the birch sisters
Rumble over the past spring
They will quietly wipe the dew, like tears.
Where the first gave a kiss.
Where he swore to return to his beloved
Someone asks for a barely audible fate:
"Why is it impossible to wake up?"
And the soul will return home ...
And the soul will return home ... Home ...
Poetry author: Natalia Grebenko.