Гай той весняний бринів солов’ями,
Гомін у місті заснулому згас.
Білої акації грона духм’яні
Досвіту зводили з розуму нас.
Все було вмите травневими зливами,
Зорі блищали у чорній воді.
Боже, якими були ми щасливими,
Боже, які ми були молоді.
В час, коли вітер волає нестямний,
Сльози даремно у темряві ллю.
Білої акації грона духм’яні
Не повернути, мов юність мою.
Guy that spring briniv nightingales,
Homin in my sleepy zgas.
News of the Spirit of Spirit
Dosvіtu zvodili z rozu us.
All bulo vmvitev grass zlivami
Dawns at the black water.
God, yakimi boules mi schaslivimi,
God, my boules are young.
At one o'clock, if the white hair is a non-stil
Slozy daremno u temryavі llyu.
News of the Spirit of Spirit
Do not turn, mov my yunist.