ZEYTİN GÖZLÜM
Zeytin gözlüm sana meylim nedendir
Bu sevmenin kabahati kimdedir
Gül olmuşsun, dikenlerin bendedir
Zeytin gözlüm uzaklarda işin ne
Şarkıları düşürürüm peşine
Zeytin gözlüm özlem ektim yollara
Rast gelirsen halimi sor onlara
Gül kurusu akşamlar senden yana
Zeytin gözlüm uzaklarda işin ne
Şarkıları düşürürüm peşine
Söz: Hüceste Aksavrın
Müzik: İsmail Selahattin İçli
Моя черноокая, что меня тянет к тебе?
Кто виноват в этой любви?
Ты - роза, чьи шипы в меня воткнуты.
Моя черноокая, что ты делаешь в далеких краях?
Я за тобой отправлю песни.
Моя черноокая, я рассеял тоску на твои дороги,
Коль тоску повстречаешь, спроси обо мне.
Вечера, словно засохшие розы, тянут меня к тебе.
Моя черноокая, что ты делаешь в далеких краях?
Я за тобой отправлю песни.
ZEYTİN GÖZLÜM
Zeytin gozlüm sana meylim nedendir
Bu sevmenin kabahati kimdedir
Gül olmuşsun, dikenlerin bendedir
Zeytin gozlüm uzaklarda işin ne
Şarkıları düşürürüm peşine
Zeytin gözlüm özlem ektim yollara
Rast gelirsen halimi sor onlara
Gül kurusu akşamlar senden yana
Zeytin gozlüm uzaklarda işin ne
Şarkıları düşürürüm peşine
Söz: Hüceste Aksavrın
Music: İsmail Selahattin İçli
My black-eyed one, why am I drawn to you?
Who is to blame for this love?
You are the rose whose thorns are stuck into me.
My black-eyed one, what are you doing in distant lands?
I'll send songs for you.
My black-eyed one, I have dispelled melancholy on your roads,
If you encounter melancholy, ask about me.
Evenings, like dried roses, draw me to you.
My black-eyed one, what are you doing in distant lands?
I'll send songs for you.