Kirk: I am the captain of the Starship Enterprise.
Spock: Captain Kirk, this is Spock. Please step on the transporter.
Scotty: Dilithium crystals! Hit by Klingon missiles! No!
McCoy: I’m a doctor!
Kirk: Not an actor!
McCoy: Not a milkman!
Kirk: What does that mean?
McCoy: And I’m sorry - He’s dead, Jim.
Chekov: Photon torpedo...!
Kirk: Lieutenant Uhura, open hailing frequencies.
Uhura: Yes, Captain Kirk, opening hailing frequencies, sir.
Kirk: Let’s boldly go where no one’s gone before! Ha ha ha ha ha ha... Beam me up, Mr. Scott! Sulu, go to warp!
Sulu: Warp three, sir.
Kirk: No! That will be way too slow!
Sulu: Warp four, sir?
Kirk: That still is way too slow!
Sulu: Warp five, sir.
Kirk: It still is too damn slow!
Sulu: Warp six.
Kirk: It’s too damn slow!
Sulu: Warp seven?
Kirk: It’s still damn slow!
Chorus: It’s too damn slow...!
Kirk: No, no, no, no, no, no, no! Mr. Chekov, Mr. Chekov...
Chekov: I am firing torpedo!
Spock: That will not work and would be illogical to me, to me, to me...!
Кирк: Я капитан звездолета.
Спок: Капитан Кирк, это Спок. Пожалуйста, наступите на транспортер.
Скотти: Кристаллы дилития! Удар по клингонским ракетам! Нет!
Маккой: Я доктор!
Кирк: Не актер!
Маккой: Не молочник!
Кирк: Что это значит?
Маккой: И я извиняюсь - он мертв, Джим.
Чехов: Фотонная торпеда ...!
Кирк: Лейтенант Ухура, открытые частоты града.
Ухура: Да, капитан Кирк, открывая градацию частот, сэр.
Кирк: Давайте смело идти туда, где никто не был раньше! Ха-ха-ха-ха-ха-ха ... Лучше меня, мистер Скотт! Сулу, иди на варп!
Сулу: Деформация три, сэр.
Кирк: Нет! Это будет слишком медленно!
Сулу: Деформация четыре, сэр?
Кирк: Это все еще слишком медленно!
Сулу: Деформация пять, сэр.
Кирк: Это все еще слишком медленно!
Сулу: Деформация шесть.
Кирк: Это чертовски медленно!
Сулу: Варп семь?
Кирк: Это все еще чертовски медленно!
Припев: Это чертовски медленно ...!
Кирк: Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет! Г-н Чехов, г-н Чехов ...
Чехов: Я стреляю торпедой!
Спок: Это не сработает и будет нелогичным для меня, для меня, для меня ...!