Занадто далеко до здійснення мрій,
На які я покладав сто-п'ятсот надій.
А тепер без мети сам по світу блукаю
Знаю ти не прийдеш, та все одно чекаю.
Мені важко жити, а тобі все одно
Ти сприймаєш мене мов актора з кіно,
Не почую від тебе я більше " кохаю"
Не почую... я знаю...!
Ти вкотре скажеш: "Борись до кінця!"
Ти - та, що надія моя.
Та я вже не покладаю надії
Бо так далеко до здійснення мрії.
Приспів:
Я знаю! Що іншого разу не буде,
Мені байдуже, що на це скажуть люди, люди
Наш час пройшов, клепсидра пуста,
Ти добре знаєш, до чого вона нас привела.
Як довго ти будеш блукати
Світла у темряві шукати
Ти й не збираєшся мені допомагати
Я вмію, а ти навчись прощати!
Приспів.
Ти відверталася в момент коли була потрібна, лаштувалася під світ, ставала непомітна. . .
Приспів
Zanadto is far from the healthy world,
On yaki I put a hundred p'yatsov nadіy.
And now without a mark on his own bloom
I know ti come not, that all one checks.
Meni vazhko zhiti, and tobi all one
T spriimash memen actor s kino,
I do not consider it to you I am more & quot; Kohai & quot;
I do not read ... I know ...!
You should say: "Go up to the end!"
Ty - that scho nadya my.
That I will not lay down
Bo is so far from the world of peace.
Prispiv:
I know! Scho іnshogo never wake,
Meni baiduje, scho on tse say people, people
Our hour is Proushov, clepsydra is empty,
Ty well know, to whom won us led.
Yak dovgo ti be blukati
Svitla at temryavі shukati
T th not zbiraєshsya menі dopomagati
I vm_yu, and so goodbye to you!
Pripiv
Ty vdvertalasya at the time of if byla of potrіbna, lashtuvalasya pіd svіt, became nepomіtna. . .
Pripiv