Розступилась дрімота ходить світом доброта,
а ні смутку ні журби не знає .
Де природа золота сіє спокій доброта,
А де люди там срця єднає .
Доброта доброта добротою день і ніч обіймає
Доброта доброта ходить світом доброта Миколая
Доброта доброта добротою день і ніч обіймає
Доброта доброта ходить світом доброта Миколая
Розступилась дрімота ходить світом доброта
Не минає ні води,ні суші.
Усміхніться доброті,всі, хто є на цій землі
Хай зігріє вам серця і душі.
Доброта доброта добротою день і ніч обіймає
Доброта доброта ходить світом доброта Миколая
Доброта доброта добротою день і ніч обіймає
Доброта доброта ходить світом доброта Миколая
Ходить світом доброта Миколая.
The napping up a nap walks the world of kindness,
and no sorrow knows no grief.
Where the nature of gold sows peace, kindness,
And where people are united.
Kindness of kindness by kindness embraces day and night
Kindness of kindness goes to the world of kindness of Nicholas
Kindness of kindness by kindness embraces day and night
Kindness of kindness goes to the world of kindness of Nicholas
The napping up a nap walks the world kindness
Neither water nor land passes.
Smile kindness, all who are on this earth
Let your hearts and souls warm you up.
Kindness of kindness by kindness embraces day and night
Kindness of kindness goes to the world of kindness of Nicholas
Kindness of kindness by kindness embraces day and night
Kindness of kindness goes to the world of kindness of Nicholas
Go to the goodness of Nicholas world.