У нее был кофейный запах,
Взгляд теплее шотландского пледа.
И спала по феншую на запад
Головой, и всегда до обеда.
Она мыла посуду голой,
Оставляла огрызки груши,
Кувыркалась по-детски по полу
И кричала, заткнув уши.
Я не видел людей серьезней,
Чем она, когда слушала плеер.
Не могла не вертеться, не ерзать
И как дама имела веер.
Она знала Кало и Глюка
И читала под одеялом
По ночам. Была близорука,
Но очки, щурясь, не надевала.
Я б ее не назвал красивой,
Сексуальной или манящей,
Но она была ветром в ивах.
Но она была настоящей.
03.03.16 г.
Дмитрий Осташевский©
She had a coffee smell,
The look is warmer than the Scottish plaid.
And I slept on fenshuyu west
Head, and always before lunch.
She was washing dishes naked,
I left the pear sticks,
Tumbled like a child on the floor
And she screamed, shutting her ears.
I did not see people more seriously,
Than it when I listened to the player.
I could not help but fidget, not fidget
And as a lady had a fan.
She knew Kalo and Gluck
And I read under the blanket
At night. Was shortsighted,
But she did not put on her glasses, squinting.
I would not call her beautiful,
Sexy or inviting,
But she was a wind in the willows.
But she was real.
03/03/16
Dmitry Ostashevsky ©