DUCA:
Bella figlia dell'amore,
schiavo son de'vezzi tuoi;
con un detto, un detto sol
tu puoi le mie pene,
le mie pene consolar.
Vieni e senti del mio core
il frequente palpitar,
con un detto, un detto sol
tu puoi le mie pene,
le mie pene consolar.
MADDALENA:
Ah! ah! rido ben di core, chè tai baie costan poco;
GILDA:
Ah! così parlar d'amore
MADDALENA:
Quanto valga il vostro gioco, mel credete, sò apprezzar.
GILDA:
me pur l'infame ho udito!
RIGOLETTO: Taci, il piangere non vale;
GILDA: Infelice cor tradito,
MADDALENA: Son avvezza, bel signore,
DUCA: Con un detto
RIGOLETTO: Taci, taci il piangere non vale, no, non, val,
GILDA: Per angoscia non scoppiar,
MADDALENA: Ad un simile scherzare,
DUCA: Sol tu puoi
RIGOLETTO: no, no, non, val.
GILDA: no, no non, scoppiar.
MADDALENA: mio bel signor!
DUCA: le mie pene consolar. Bella figlia dell'amore,
RIGOLETTO: Ch'ei mentiva,
GILDA: In felice
MADDALENA: Ah! ah! rido ben di core, chè tai baie costan poco,
DUCA: schiavo son de'vezzi tuoi;
RIGOLETTO: Ch'ei mentiva,
GILDA: cor tradito,
MADDALENA: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, sò apprezzar.
DUCA: Con un detto, un detto sol tu
RIGOLETTO: sei sicura
GILDA: Ah! No, non scoppiar.
MADDALENA: Sono avvezza, bel signore, ad un simile scherzare.
DUCA: puoi le mie pene, le mie pene consolar.
RIGOLETTO: Taci, e mia sarà la cura
GILDA: In felice core, cor tradito,
MADDALENA: Ah! Ah! Ah! Ah! Rido di cor,
DUCA: Ah! Con un detto
RIGOLETTO: La vendetta d'affrettar,
GILDA: Per angoscia non scoppiare,
MADDALENA: Ah! Ah! Rido di cor,
DUCA: sol tu puoi
RIGOLETTO: Taci, e mia sarà la cura
GILDA: In felice cor tradito,
MADDALENA: Ah, Ah, Rido di cor,
DUCA: Le mie pene,
RIGOLETTO: La vendetta d'affrettar.
GILDA: Per angoscia non scoppiare,
MADDALENA: Ah! Ah! Rido,
DUCA: consolar;
RIGOLETTO: Si, pronta fia,
GILDA: In felice cor tradito,
MADDALENA: Ah, Ah! Rido ben di core, chè tai baie costan poco,
DUCA: Vieni e senti del mio core
RIGOLETTO: sarà fatale,
GILDA: Per angoscia non scoppiar, no, no, no, no, no,
MADDALENA: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, so apprezzar,
sì, sì,
DUCA: il frequente palpitar, ah, sì,
RIGOLETTO: Io saprollo fulminar, io saprollo fulminar;
GILDA: No, no, non scoppiare,
MADDALENA: Sono avvezza, bel signore, ad un simile scherzar,
DUCA: Vieni;
RIGOLETTO: Taci, e mia sarà la cura
GILDA: In felice cor tradito,
MADDALENA: Ah! Ah! Ah! Ah! Rido di cor,
DUCA: Ah! Con un detto
RIGOLETTO: La vendetta d'affrettar,
GILDA: Per angoscia non scoppiare,
MADDALENA: Ah! Ah! Rido di cor,
DUCA: sol tu puoi
RIGOLETTO: Taci, e mia sarà la cura
GILDA: In felice cor tradito,
MADDALENA: Ah, Ah, Rido di cor,
DUCA: Le mie pene,
RIGOLETTO: La vendetta d'affrettar;
GILDA: Per angoscia non scoppiare,
MADDALENA: Ah! Ah! Rido,
DUCA: consolar;
RIGOLETTO: Si, pronta fia,
GILDA: In felice cor tradito,
MADDALENA: Ah, Ah! Rido ben di core, chè tai baie costan poco;
DUCA: Vieni e senti del mio core
RIGOLETTO: sarà fatale,
GILDA: Per angoscia non scoppiar, no, no, no, no, no,
MADDALENA: Quanto valga il vostro gioco, mel credete, so apprezzar, sì, sì,
DUCA: il frequente palpitar, ah, sì,
RIGOLETTO: Io saprollo fulminar, io saprollo fulminar,
GILDA: No, no, non scoppiar,
MADDALENA: Sono avvezza, bel signore, ad un simile scherzar,
DUCA: Vieni.
RIGOLLETTO:Taci, e mia sarà la cura la vendetta d'affrettar.
GILDA: In felice cor tradito, Per angoscia non scoppiar,
MADDALENA: il vostro gioco sò apprezzar,
Герцог:
Прекрасная дочь Любви,
Я твой раб;
с поговоркой, поговоркой соль
ты можешь мои боли,
утешите мою боль.
Приди и почувствуй мою суть
частый пальпитар,
с поговоркой, поговоркой соль
ты можешь мои боли,
утешите мою боль.
МАДДАЛЕНА:
Ах! ах! Я от души смеюсь, потому что эти бухты дешевы;
ГИЛЬДИЯ:
Ах! так что говори о любви
МАДДАЛЕНА:
Сколько стоит ваша игра, поверьте, я умею ценить.
ГИЛЬДИЯ:
Я тоже слышал печально известный!
РИГОЛЕТТО: Заткнись, плакать не стоит;
ГИЛЬДА: Несчастное сердце предано,
МАГДАЛЕНА: Я привыкла, сударь,
Герцог: С поговоркой
РИГОЛЕТТО: Заткнись, заткнись, плач недопустим, нет, нет, вал,
ГИЛДА: Не взрывайся от горя,
МАГДАЛЕНА: На такую шутку,
Герцог: Только ты можешь
РИГОЛЕТТО: нет, нет, нет, вал.
ДЖИЛДА: нет, не надо, взорвать.
МАГДАЛЕНА: милорд мой!
Герцог: утешите мою боль. Прекрасная дочь Любви,
РИГОЛЕТТО: Он солгал,
ДЖИЛДА: В счастливом
МАГДАЛЕНА: А! ах! Смеюсь от души, потому что бухты эти дешевые,
Герцог: Я твой раб;
РИГОЛЕТТО: Он солгал,
ГИЛЬДА: сердце предано,
МАГДАЛЕНА: Сколько стоит ваша игра, поверьте, я умею ценить.
Герцог: С поговоркой, поговоркой только ты
РИГОЛЕТТО: ты уверен
ГИЛДА: А! Нет, не взрывайся.
МАГДАЛЕНА: Я привыкла, милостивый государь, к такой шутке.
Герцог: ты можешь утешить мою боль, мою боль.
РИГОЛЕТТО: Заткнись, и мое лекарство
ГИЛЬДА: В счастливом сердце, сердце предано,
МАГДАЛЕНА: А! Ах! Ах! Ах! Я смеюсь в душе,
Герцог: А! С поговоркой
РИГОЛЕТТО: месть поспешности,
ГИЛДА: Не взрывайся от горя,
МАГДАЛЕНА: А! Ах! Я смеюсь в душе,
Герцог: только ты можешь
РИГОЛЕТТО: Заткнись, и мое лекарство
ГИЛЬДА: В счастливом преданном сердце,
МАГДАЛЕНА: Ах, ах, смеюсь от души,
Герцог Мои боли,
РИГОЛЕТТО: Месть поспешности.
ГИЛЬДА: Не взрывайся от горя,
МАГДАЛЕНА: А! Ах! Я смеюсь,
Герцог: консолар;
РИГОЛЕТТО: Да, готово,
ГИЛЬДА: В счастливом преданном сердце,
МАГДАЛЕНА: Ах, ах! Смеюсь от души, потому что бухты эти дешевые,
Герцог: Приди и услышь мое сердце
РИГОЛЕТТО: будет летально,
ГИЛЬДА: От тоски не лопни, нет, нет, нет, нет, нет,
МАДДАЛЕНА: Сколько стоит ваша игра, вы верите, я умею ценить,
Да да,
Герцог: частый пальпитар, ах, да,
РИГОЛЕТТО Я буду знать фульминар, я буду знать фульминар;
ДЖИЛДА: Нет-нет, не взрывайся,
МАДДАЛЕНА: Я привыкла, милый сэр, к такой шутке,
Герцог: Пойдемте;
РИГОЛЕТТО: Заткнись, и мое лекарство
ГИЛЬДА: В счастливом преданном сердце,
МАГДАЛЕНА: А! Ах! Ах! Ах! Я смеюсь в душе,
Герцог: А! С поговоркой
РИГОЛЕТТО: месть поспешности,
ГИЛЬДА: Не взрывайся от горя,
МАГДАЛЕНА: А! Ах! Я смеюсь в душе,
Герцог: только ты можешь
РИГОЛЕТТО: Заткнись, и мое лекарство
ГИЛЬДА: В счастливом преданном сердце,
МАГДАЛЕНА: Ах, ах, смеюсь от души,
Герцог Мои боли,
РИГОЛЕТТО: месть спешке;
ГИЛДА: Не взрывайся от тоски,
МАГДАЛЕНА: А! Ах! Я смеюсь,
Герцог: консолар;
РИГОЛЕТТО: Да, готово,
ГИЛЬДА: В счастливом преданном сердце,
МАГДАЛЕНА: Ах, ах! Я от души смеюсь, потому что эти бухты дешевые;
Герцог: Приди и услышь мое сердце
РИГОЛЕТТО: будет летально,
ГИЛЬДА: От тоски не лопни, нет, нет, нет, нет, нет,
МАГДАЛЕНА: Сколько стоит твоя игра, ты мне веришь, я умею ценить, да, да,
Герцог: частый пальпитар, ах, да,
РИГОЛЕТТО: Я буду знать фульминар, я буду знать фульминар,
ДЖИЛДА: Нет-нет, не взрывайся,
МАГДАЛЕНА: Я привыкла, сударь, к такой шутке,
Герцог: Пойдем.
РИГОЛЛЕТТО Заткнись, и моим лекарством будет месть поспешности.
ГИЛЬДА: В счастливом сердце предали, Ибо тоски не лопнут,
МАГДАЛЕНА: Я ценю вашу игру,