At Boolavogue, as the sun was setting
O'er the bright May meadows of Shelmalier,
A rebel hand set the heather blazing
And brought the neighbours from far and near.
Then Father Murphy, from old Kilcormack,
Spurred up the rocks with a warning cry;
"Arm! Arm!" he cried, "For I've come to lead you,
For Ireland's freedom we fight or die."
He led us on against the coming soldiers,
And the cowardly Yeomen we put to flight;
'Twas at the Harrow the boys of Wexford
Showed Booky's Regiment how men could fight.
Look out for hirelings, King George of England,
Search ev'ry kingdom where breathes a slave,
For Father Murphy of the County Wexford
Sweeps o'er the land like a mighty wave.
We took Camolin and Enniscorthy,
And Wexford storming drove out our foes;
'Twas at Sliabh Coillte our pikes were reeking
With the crimson stream of the beaten Yeos.
At Tubberneering and Ballyellis
Full many a Hessian lay in his gore;
Ah, Father Murphy, had aid come over
The green flag floated from shore to shore!
At Vinegar Hill, o'er the pleasant Slaney,
Our heroes vainly stood back to back,
And the Yeos at Tullow took Father Murphy
And burned his body upon the rack.
God grant you glory, brave Father Murphy
And open heaven to all your men;
The cause that called you may call tomorrow
In another fight for the Green again.
В Boolavogue, как солнце садилось
На ярких майских лугах Шельмайера,
Рука мятежника установила пылающий вереск
И привели соседей издалека.
Затем отец Мерфи, из старого Килкормака,
Подстегнул скалы с предупреждающим криком;
"Рука! Рука!" он закричал: "Я пришел, чтобы привести тебя,
За свободу Ирландии мы сражаемся или умираем ».
Он вел нас против приближающихся солдат,
И трусливых йоменов мы отправили в бегство;
Twas в Harrow, мальчики из Уэксфорда
Показал Книжному Полку, как люди могут сражаться.
Берегитесь наемников, король Георг Англии,
Ищите все королевства, где дышит раб
Отцу Мерфи из графства Уэксфорд
Подметает землю как могучая волна.
Мы взяли Камолин и Эннискорти,
И штурм Уэксфорда изгнал наших врагов;
'Twas at Sliabh Coillte, наши пики пахли
С багровым потоком побитых Йос.
В Тубберниринге и Баллиллис
В его крови лежало много гессиана;
Ах, отец Мерфи, помощь пришла
Зеленый флаг плавал с берега на берег!
На Уксусной горе, приятная Слэйни,
Наши герои тщетно стояли спиной к спине,
И Йос в Туллоу взял отца Мерфи
И сжег его тело на стойке.
Дай бог тебе славы, храбрый отец Мерфи
И открой небеса всем своим людям;
Причина, по которой вам позвонили, может позвонить завтра
В очередной битве за зеленых снова.