When Banners Fall
By Colette Lovelace
The morning dawn rose bright,
golden on these roads.
We thought the night would never end,
that there would always be this cold.
We climbed from the ruins
to see what remained.
And one by one, we felt the sun
and prepared to start again.
We picked up the pieces
from dust and debris;
Was it truly worth the price
of this costly victory?
But there was no time to look behind;
we needed to rebuild.
Braver deeds are still to come,
and destinies fulfilled.
Brighter days are still to come
and we at last stand tall
to greet the days ahead
when banners fall.
From our sacrifice,
a victory for all.
We are what remain
when banners fall.
A victory for all
when banners fall ...
Когда падают знамена
Колетт Лавлейс
Утренняя заря ярко взошла,
золотой на этих дорогах.
Мы думали, что ночь никогда не закончится,
что всегда будет такой холод.
Мы поднялись из руин
чтобы увидеть, что осталось.
И один за другим мы почувствовали солнце
и готовы начать снова.
Мы собрали кусочки
от пыли и мусора;
Действительно ли это стоило своей цены?
этой дорогой победы?
Но не было времени оглядываться;
нам нужно было восстановить.
Еще впереди подвиги смелые,
и судьбы сбылись.
Яркие дни еще впереди
и мы наконец стоим высоко
приветствовать грядущие дни
когда падают баннеры.
От нашей жертвы,
победа для всех.
Мы то, что осталось
когда падают баннеры.
Победа для всех
когда баннеры падают ...