Когда горной долиной пасхальным утром
В город на ярмарку ехал я,
Вооруженные строевые ряды из марширующих людей
Эскадронами прошли мимо меня.
Не гудела волынка, не отбивал
свой жуткий такт военный барабан,
Но молитвенный колокол над зыбью Лиффи
Раздался сквозь туманную росу.
Неимоверно гордо, высоко над Дублином
Вывесили знамя войны.
Было лучше умереть под ирландским небом,
Чем под Сувлой или Сед-Эль-Баром .
И с полей Королевского Мита
Сильные мужчины пребывали второпях,
Пока сыны Британии с дальнобойным оружием,
Выплывали из туманной росы.
Ночь опустилась чернотой,
И треск ружей Коварного Альбиона раздался.
Под свинцовым дождём, семь языков пламени
Взвились над рядами стальными.
К каждому сверкающему клинку молитва была обращена,
О верности Ирландии её сынов.
Но с наступлением утра, войны флаг
Ещё колыхался своими изгибами в туманной росе.
Англию просить наши Дикие Гуси отправились,
"Чтобы небольшой народ мог быть свободным".
Но, только их одинокие могилы рядом с волнами Сувлы
Или на кайме великого Северного Моря.
Нашли они свою смерть плечом к плечу с Пирсом ,
Или сражаясь вместе с Кахалом Бру .
Их могилы мы сбережем там,
Где фенианцы спят под пеленой туманной росы.
Храбрейшие пали и панихидный колокол
Звонил скорбно и чисто,
По тем, кто погиб
В ту пасхальную неделю весенней порой.
И мир взирал в глубоком изумлении
На бесстрашных людей, немногих,
Кто вынес тяжесть сражения,
чтобы свет свободы мог сиять сквозь туманную росу.
Назад через долину я ехал вновь
И мое сердце кручина гложела.
Ибо я разлучен был тогда с доблестными людьми,
Которых никогда больше не увижу,
Но блуждаю в своих грёзах я.
И я встану на колени и помолюсь за вас,
Ибо рабство исчезло. Славная смерть,
Когда падаешь в туманную росу.
When a mountain valley on Easter morning
I went to the city fair
Armed combat lines of marching people
Squadrons passed me by.
The bagpipe did not buzz, did not beat
your creepy beat military drum,
But the prayer bell over Liffy's swell
It rang through the misty dew.
Incredibly proud, high above Dublin
They hung out the banner of war.
It was better to die under the Irish sky
Than under Suvla or Sed El Bar.
And from the fields of Royal Meath
Strong men were in a hurry
While the sons of Britain with long-range weapons,
Sailed out of the foggy dew.
The night went black
And the crackle of the treacherous rifles of Albion sounded.
In the lead rain, seven flames
Soared above the rows of steel.
To every sparkling blade, prayer was addressed,
On the allegiance of Ireland to her sons.
But when morning comes, war flag
Still hesitating with its bends in the foggy dew.
England went to ask our Wild Geese,
"So that a small people can be free."
But, only their lonely graves near the waves of Suvla
Or on the border of the great North Sea.
They found their death shoulder to shoulder with Pierce,
Or fighting along with Kahal Bru.
We’ll save their graves there,
Where the Fenians sleep under a veil of foggy dew.
The Brave Pali and the Memorial Bell
He called mournfully and cleanly
By those who died
That Easter week is springtime.
And the world looked in deep amazement
On fearless people, few
Who endured the weight of the battle
so that the light of freedom can shine through the foggy dew.
Back through the valley I rode again
And my heart grunt gnawed.
For I was separated then with valiant people,
Which I will never see again
But I wander in my dreams.
And I will kneel down and pray for you
For slavery has disappeared. Glorious death
When you fall into foggy dew.