Seems a downright shame . . .
TODD: Shame?
MRS. LOVETT: Seems an awful waste ..
Such a nice plump frame
Wot's-his-name
Has...Had . ..Has...
Nor it can't be traced.
Business needs a lift —
Debts to be erased —
Think of it as thrift,
As a gift...
If you get my drift.. .
Seems an awful waste.
I mean,
With the price if meat what it is,
When you get it,
If you get it—
TODD : Ah!
MRS. LOVETT: Good, you got it.
Take, for instance,
Mrs. Mooney and her pie shop.
Business never better, using only
Pussycats and toast.
And a pussy's good for maybe six or
Seven at the most.
And I'm sure they can't compare
As far as taste —
TODD: Mrs. Lovett,
What a charming notion,
Eminently practical and yet
Appropriate, as always.
Mrs. Lovett ,How I've lived without you
All these years I'll never know!
How delectable!
Also undetectable.
How choice!
How rare!
MRS. LOVETT: Well, it does seem a
Waste ...
It's an idea ...
Think about it...
Lots of other gentlemen'll
Soon be coming for a shave
Won't they?
Think of
All them
Pies!
TODD: For what's the sound of the world out there?
MRS. LOVETT: What, Mr. Todd,
What, Mr. Todd,
What is that sound?
TODD: Those crunching noises pervading the air?
MRS. LOVETT: Yes, Mr. Todd,
Yes, Mr. Todd,
Yes, all around —
TODD: It's man devouring man, my dear,
And who are we
To deny it in here?
MRS. LOVETT: Then who are we
To deny it in here?
TODD: What is that?
MRS. LOVETT: It's priest.
Have a little priest.
TODD: Is it really good?
MRS. LOVETT: Sir, it's too good,
At least.
Then again, they don't commit sins of the flesh,
So it's pretty fresh.
TODD : Awful lot of fat.
MRS. LOVETT: Only where it sat.
TODD: Haven't you got poet
Or something like that?
MRS. LOVETT: No, you see the trouble with poet
Is, how do you know it's
Deceased?
Try the priest.
Lawyer's rather nice.
TODD: If it's for a price.
MRS. LOVETT: Order something else, though, to follow,
Since no one should swallow
It twice.
TODD: Anything that's lean.
MRS. LOVETT: Well, then, if you're British and loyal,
You might enjoy Royal
Marine.
Anyway, it's clean.
Though, of course, it tastes of wherever it's been.
TODD: Is that squire
On the fire?
MRS. LOVETT: Mercy no, sir,
Look closer,
You'll notice it's grocer.
TODD: Looks thicker.
More like vicar.
MRS. LOVETT: No, it has to be grocer — it's green.
TODD: The history of the world, my love —
MRS. LOVETT: Save a lot of graves,
Do a lot of relatives favors ...
TODD: — is those below serving those up above.
MRS. LOVETT: Everybody shaves,
So there should be plenty of flavors ...
TODD: How gratifying for once to know —
BOTH: — that those above will serve those down below!
TODD : What is that?
MRS. LOVETT: It's fop.
Finest in the shop.
Or we have some shepherd's pie peppered
With actual shepherd
On top.
And I've just begun.
Here's the politician — so oily
It's served with a doily —
Have one.
TODD: Put it on a bun.
Well, you never know if it's going to run.
MRS. LOVETT: Try the friar.
Fried, it's drier.
TODD: No, the clergy is really
Too coarse and too mealy.
MRS. LOVETT: Then actor —
That's compacter.
TODD: Yes, and always arrives overdone.
I'll come again when you
Have JUDGE on the menu . . .
Have charity toward the world, my pet.
MRS. LOVETT: Yes, yes, I know, my love —
TODD: We'll take the customers what we can get
MRS. LOVETT: High-born and low, my love
TODD: We'll not discriminate great from small
No, we'll serve anyone —
Meaning anyone —
BOTH: And to anyone
At
Кажется, просто позор. , ,
ТОДД: Позор?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Кажется, ужасная трата ..
Такая хорошая пухлая рамка
Wot's-его имя
Имеет ... ..Has ...
И это не может быть прослежено.
Бизнесу нужен лифт -
Долги, которые будут стерты -
Думайте об этом как бережливый,
Как подарок...
Если вы поняли мой дрейф ...
Кажется ужасной тратой.
Я имею в виду,
С ценой, если мясо, что это такое,
Когда вы получите это,
Если ты это получишь-
ТОДД: Ах!
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Хорошо, ты понял.
Взять, к примеру,
Миссис Муни и ее магазин пирогов.
Бизнес никогда не лучше, используя только
Киски и тосты.
И киска хороша для шести или
Семь максимум.
И я уверен, что они не могут сравнить
Что касается вкуса -
ТОДД: Миссис Ловетт,
Какое очаровательное понятие,
В высшей степени практично и все же
Подходит, как всегда.
Миссис Ловетт, Как я жил без тебя
Все эти годы я никогда не узнаю!
Как восхитительно!
Также необнаружимо.
Как выбор!
Как редко!
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Ну, это кажется
Отходы ...
Это идея ...
Думаю об этом...
Много других джентльменов
Скоро придешь побриться
Не так ли?
Думать о
Все они
Пироги!
ТОДД: Для чего звучит мир?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Что, мистер Тодд,
Что, мистер Тодд,
Что это за звук?
ТОДД: Эти хрустящие шумы, пронизывающие воздух?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Да, мистер Тодд,
Да, мистер Тодд,
Да все вокруг -
ТОДД: Это человек, пожирающий человека, моя дорогая,
А кто мы
Отрицать это здесь?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Тогда кто мы?
Отрицать это здесь?
ТОДД: Что это?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Это священник.
Есть маленький священник.
ТОДД: Это действительно хорошо?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Сэр, это слишком хорошо,
По крайней мере.
Опять же, они не совершают грехов плоти,
Так что это довольно свежо.
ТОДД: Ужасно много жира.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Только там, где он сидел.
ТОДД: Разве у тебя нет поэта?
Или что-то типа того?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Нет, вы видите проблемы с поэтом
Есть, откуда ты знаешь, что это
Умерший?
Попробуй священника.
Адвокат довольно мило.
ТОДД: Если это по цене.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Закажи что-нибудь еще, чтобы следовать,
Так как никто не должен глотать
Это дважды.
ТОДД: Все, что скудно.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Ну, тогда, если вы британец и лоялен,
Вы могли бы наслаждаться Royal
Морской.
Во всяком случае, это чисто.
Хотя, конечно, на вкус, где бы он ни был.
ТОДД: Это оруженосец
В огне?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Милосердие нет, сэр,
Присмотрись,
Вы заметите, что это бакалейщик.
ТОДД: выглядит толще.
Больше похоже на викария.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Нет, это должен быть бакалейный магазин - это зеленый.
ТОДД: История мира, любовь моя -
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Спаси много могил,
У родственников много одолжений ...
ТОДД: - это те, кто ниже, и те, кто выше.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Все бреются,
Так что должно быть много вкусов ...
ТОДД: Как приятно на этот раз узнать -
ОБА: - что те, кто выше, будут служить тем, кто внизу!
ТОДД: Что это?
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Это дерьмо.
Лучшие в магазине.
Или у нас есть какой-то пастуший пирог с перцем
С настоящим пастухом
Наверху.
И я только начал.
Вот такой политик - такой жирный
Подается с салфеткой -
Имеется.
ТОДД: Положи его на булочку.
Ну, вы никогда не знаете, будет ли он работать.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Попробуйте монах.
Жареный, он суше.
ТОДД: Нет, духовенство действительно
Слишком грубый и слишком мучительный.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Тогда актер -
Это компактер.
ТОДД: Да, и всегда прибывает перестарался.
Я приду снова, когда ты
Есть СУДЬЯ в меню. , ,
Имей милосердие ко всему миру, мой питомец.
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Да, да, я знаю, моя любовь -
ТОДД: Мы возьмем клиентов, что мы можем получить
Г-ЖА. ЛОВЕТТ: Высокорожденный и низкий, любовь моя
ТОДД: Мы не будем отличать великого от маленького
Нет, мы будем служить любому -
Имея в виду кого-либо -
ОБА: И никому
В