С понедельника по пятницу
Будто бы назад время катится
Мы были нигде, плавали в мутной воде,
Различимые два в обстоятельствах.
Я бы не увидел тебя среди миллионов прохожих,
Это мне не нрававится и тебе не нравится тоже,
Я бы не заметил тебя и прошел бы мимо при встрече,
Если бы не пятница, если бы не пятница, вечер.
С понедельника по пятницу
Колеса крутятся,машины катятся,
Ты где то там за бортом
Рулила своим кораблем
Который так быстро в свой порт отправляется.
Я бы не увидел тебя среди миллионов прохожих,
Это мне не нрававится и тебе не нравится тоже,
Я бы не заметил тебя и прошел бы мимо при встрече,
Если бы не пятница, если бы не пятница, вечер.
С понедельника по пятницу
Будто бы назад время катится...
Я бы не увидел тебя среди миллионов прохожих, |
Это мне не нрававится и тебе не нравится тоже, |
Я бы не заметил тебя и прошел бы мимо при встрече, |} 2 раза
Если бы не пятница, если бы не пятница, вечер. |
Monday through Friday
As if time is rolling back
We were nowhere, swimming in troubled waters
Distinguishable two in circumstances.
I wouldn’t see you among millions of passers-by,
I don’t like it and you don’t like it either,
I wouldn’t notice you and pass by when I met you,
If not for Friday, if not for Friday, evening.
Monday through Friday
Wheels spin, cars roll
Are you out there somewhere
Steered her ship
Which goes so fast to its port.
I wouldn’t see you among millions of passers-by,
I don’t like it and you don’t like it either,
I wouldn’t notice you and pass by when I met you,
If not for Friday, if not for Friday, evening.
Monday through Friday
As if time is rolling back ...
I would not see you among millions of passers-by, |
I don’t like it and you don’t like it either, |
I would not notice you and would pass by when I met, |} 2 times
If not for Friday, if not for Friday, evening. |