Девушка стоит под серебряным дождем.
На её лице безграничная тоска,
А в руке держит цветы, будто на чью-то могилу.
У неё не было зонта и её волосы промокли, но не от дождя, который пропитал её волосы.
Когда я узнал, что цветы в её руках не для умершего, а для неё самой.
У меня полились слёзы.
Девушка с букетом, оплакивающая себя, улыбнулась мне.
Она улыбнулась мне, щуря красные, опухшие глаза.
Девушка бросилась бежать в дождь с босыми ногами.
Букет хрезантем из её рук оказался на блестащей выставке цветов.
Я схватил её за руку, которая оказалась такой тонкой, когда она повернулась ко мне,
Я протянул ей зонт вместо красивого цветка.
The girl stands under silver rain.
On her face, limitless longing,
And in his hand holds flowers, as if on someone's grave.
She did not have an umbrella and her hair was wet, but not from the rain that I had impregnated her hair.
When I learned that the flowers in her hands were not for the deceased, but for herself.
I had tears.
A girl with a bouquet, mourning himself, smiled at me.
She smiled at me, pure red, swollen eyes.
The girl rushed to run in the rain with bare feet.
A bouquet of cutter from her hands was at the glue flower exhibition.
I grabbed her hand, which turned out to be so thin when she turned to me,
I handed it an umbrella instead of a beautiful flower.