Vater, eine Ahnung mich umschleicht.
Отец, одно предчувствие не даёт мне покоя.о предчувствие не даёт мне покоя.
Gewiss ich machte es euch auch nicht immer leicht.
Наверное, вам со мной порою приходилось очень нелегко.
Mit meinem Kopf wollte ich stets durch die Wand,
Я постоянно хотел пробить головой стену,
über vieles denkt man heute anders, hat so manches erkannt.
О многом сегодня думают по-другому, но мало что осознают.
Doch von allem was ich tat, bereue ich eines nicht.
Но прежде всего, я не раскаиваюсь ни в чём, что делал.
Gewiss ich machte es euch auch nicht immer leicht.
Наверное, вам со мной порою приходилось очень нелегко.
Mit meinem Kopf wollte ich stets durch die Wand,
Я постоянно хотел пробить головой стену,
über vieles denkt man heute anders, hat so manches erkannt.
О многом сегодня думают по-другому, но мало что осознают.
Doch von allem was ich tat, bereue ich eines nicht.
Но прежде всего, я не раскаиваюсь ни в чём, что делал.
Mein Tun und Handeln für Deutschland, meine Pflicht.
Мои поступки и действия -- для Германии, это мой долг.
Es ist unsere Heimat, wir sollen sie schützen, bewahren.
Это наша Родина, мы обязаны её защищать и оберегать.
Uns besinnen woher wir kamen und wer wir einst waren.
Мы должны помнить, откуда пришли и кем были когда-то.
Deutsche Heimat - deutscher Sang,
Немецкая Родина – немецкая песня,
deutsche Sprache - mein Gott wird mir bang.
Немецкий язык – мой Бог, я устрашаюсь тебя
Deutsche Jugend - deutsche Ehr,
Немецкая молодёжь – немецкая честь,
Deutschland noch zu lieben fällt manchmal schwer.
Любить Германию иногда тяжело.
Deutsche Ideale und deutscher Geist
Немецкие идеалы и немецкий дух
deutsche Geschichte, die man zerreißt.
Немецкая история, которую разрывают.
Doch steh ich immer noch treu zu Dir,
Но я всё ещё остаюсь верным тебе,
wie Du mein Deutschland so hoff ich zu mir.
Как ты, моя Германия, надеюсь, остаёшься верна мне.
Diskussionen gab es reichlich, das ja.
Дискуссий было предостаточно, это да.
Vergangen sind die Tage und so manches Jahr.
Прошли эти дни и года.
Hausdurchsuchungen, man wurde kriminalisiert.
Обыски в домах, всё подряд объявляли преступлением.
Du glaubtest sicherlich, ich hätte mich verirrt.
Ты скорее всего думал, что я заблудился.
Doch nein, mein Vater, nein so ist es nicht.
Но нет, отец мой, нет, это не так.
Es ging wie heute auch damals um Deutschland,
Речь шла о Германии как сегодня, так и в те времена.
unser aller Pflicht.
Долг для всех нас.
Es ist nicht leicht diese Gesinnung in die Welt zu tragen,
Нелегко привнести в мир эти убеждения,
doch ich werde niemals weichen, würde es niemals wagen.
Но я никогда не ослабну и никогда не буду ими рисковать.
Deutsche Heimat - deutscher Sang,
Немецкая Родина – немецкая песня,
deutsche Sprache - mein Gott wird mir bang.
Немецкий язык – мой Бог, я устрашаюсь тебя
Deutsche Jugend - deutsche Ehr,
Немецкая молодёжь – немецкая честь,
Deutschland noch zu lieben fällt manchmal schwer.
Любить Германию иногда тяжело.
Deutsche Ideale und deutscher Geist
Немецкие идеалы и немецкий дух
deutsche Geschichte, die man zerreißt.
Немецкая история, которую разрывают.
Doch steh ich immer noch treu zu Dir,
Но я всё ещё остаюсь верным тебе,
wie Du mein Deutschland so hoff ich zu mir.
Как ты, моя Германия, надеюсь, остаёшься верна мне.
Vater, Eine Ahnung Mich Umschleicht.
Father, one foreboding does not give me rest. And a foreboding does not give me rest.
Gewiss Ich Machte Euch Auch Nicht Immer Leicht.
Probably, you sometimes had a very difficult time with me.
MIT Meinem Kopf Wollte Ich Stets Durch Die Wand,
I constantly wanted to punch the wall with my head,
über Vieles Denkt Man Heite anders, Hat So Manches Erkannt.
They think about a lot today, but they are not aware of little.
Doch von allem was Ich Tat, Bereue Ich Eines Nicht.
But first of all, I do not repent of anything that I did.
Gewiss Ich Machte Euch Auch Nicht Immer Leicht.
Probably, you sometimes had a very difficult time with me.
MIT Meinem Kopf Wollte Ich Stets Durch Die Wand,
I constantly wanted to punch the wall with my head,
über Vieles Denkt Man Heite anders, Hat So Manches Erkannt.
They think about a lot today, but they are not aware of little.
Doch von allem was Ich Tat, Bereue Ich Eines Nicht.
But first of all, I do not repent of anything that I did.
Mein Tun und Handeln Für Deutschland, Meine Pflicht.
My actions and actions are for Germany, this is my duty.
ES IST UNSERE HeIMAT, WIR SOLEN SIE SCHUTZEN, BEWAHREN.
This is our homeland, we must protect and protect it.
Uns Besinnen Woher Wir Kamen und Wer Wir Einst Waren.
We must remember where we came from and who were once.
Deutsche Heimat - Deutscher Sang,
The German homeland is a German song,
Deutsche Sprache - Mein Gott Ward Mir Bang.
German is my god, I am afraid of you
Deutsche Jugend - Deutsche Ehr,
German youth - German honor,
Deutschland noch Zu Lieben Fällt Manchmal Schwer.
It is sometimes difficult to love Germany.
Deutsche Ideale und Deutscher Geist
German ideals and German spirit
Deutsche Geschichte, Die Man Zerreißt.
German story that is torn.
Doch Steh Ich Immer Noch Treu Zu Dir,
But I still remain faithful to you
Wie du mein Deutschland so Hoff Ich Zu Mir.
How are you, my Germany, I hope you remain faithful to me.
Diskussionen Gab Es Reichlich, Das Ja.
There were plenty of discussions, yes.
Vergangen Sind Die Tage und So Manches Jahr.
These days and years passed.
HausDurchsuchungen, Man Wurde Kriminalisiert.
Searches in houses, everything was declared a crime in a row.
Du Glaubtest Sicherlich, Ich Hätte Mich Verirt.
You most likely thought that I was lost.
Doch nein, mein vater, nein so ist es nicht.
But no, my father, no, this is not so.
ES Ging Wie Heite Auch Damals Um Deutschland,
It was about Germany both today and in those days.
Unser Aller Pflicht.
Debt for all of us.
ES IST NICHT Leicht Diese Gesinnung in Die Welt Zu Tragen,
It is not easy to bring these beliefs to the world,
Doch Ich Werde Niemals Weichen, Würde Es Niemals Wagen.
But I will never weaken and will never risk them.
Deutsche Heimat - Deutscher Sang,
The German homeland is a German song,
Deutsche Sprache - Mein Gott Ward Mir Bang.
German is my god, I am afraid of you
Deutsche Jugend - Deutsche Ehr,
German youth - German honor,
Deutschland noch Zu Lieben Fällt Manchmal Schwer.
It is sometimes difficult to love Germany.
Deutsche Ideale und Deutscher Geist
German ideals and German spirit
Deutsche Geschichte, Die Man Zerreißt.
German story that is torn.
Doch Steh Ich Immer Noch Treu Zu Dir,
But I still remain faithful to you
Wie du mein Deutschland so Hoff Ich Zu Mir.
How are you, my Germany, I hope you remain faithful to me.