It took me a long time, to find out my mistakes
Took me a long time, to find out my mistakes
(It sho' did man)
But I bet you my bottom dollar, I'm not fattenin' no more frogs for snakes
I found out my downfall, back in nineteen and thirty
(I started checkin')
I found out my downfall, from nineteen and thirty
I'm tellin' all of my friends, I'm not fattenin' no more frogs for snakes
All right now... (solo)
Yeh it is nineteen and fifty-seven, I've got to correct all of my mistakes
Whoa man, nineteen and fifty-seven, I've got to correct all of my mistakes
I'm tellin' my friends includin' my wife and everybody else,
Not fattenin' no more frogs for snakes.
Мне потребовалось много времени, чтобы узнать свои ошибки
Мне потребовалось много времени, чтобы узнать свои ошибки
(Это шо 'сделал человек)
Но держу пари, мой нижний доллар, я больше не откармливаю лягушек для змей
Я обнаружил свое падение еще в девятнадцать тридцать
(Я начал проверять)
Я узнал о своем падении с девятнадцати до тридцати
Я говорю всем своим друзьям, что я больше не откармливаю лягушек для змей
Хорошо сейчас ... (соло)
Да, сейчас девятнадцать и пятьдесят семь, я должен исправить все свои ошибки
Эй, мужик, девятнадцать и пятьдесят семь, я должен исправить все свои ошибки
Я говорю своим друзьям, включая мою жену и всех остальных,
Не откармливайте лягушек из-за змей.