Who will love a little Sparrow?
Who's traveled far and cries for rest?
"Not I," said the Oak Tree,
"I won't share my branches with
no sparrow's nest,
And my blanket of leaves won't warm
her cold breast."
Who will love a little Sparrow
And who will speak a kindly word?
"Not I," said the Swan,
"The entire idea is utterly absurd,
I'd be laughed at and scorned if the
other Swans heard."
Who will take pity in his heart,
And who will feed a starving sparrow?
"Not I," said the Golden Wheat,
"I would if I could but I cannot I know,
I need all my grain to prosper and grow."
Who will love a little Sparrow?
Will no one write her eulogy?
"I will," said the Earth,
"For all I've created returns unto me,
From dust were ye made and dust ye shall be."
Кто будет любить маленького Воробья?
Кто много путешествовал и плачет для отдыха?
«Не я, - сказал Дуб,
«Я не буду делиться своими ветвями с
ни одного воробьего гнезда,
И мое одеяло листьев не нагреется
ее холодная грудь.
Кто будет любить маленького Воробья
И кто будет говорить доброе слово?
«Не я», сказал Лебедь,
«Вся идея совершенно абсурдна,
Я бы смеялся и презирал, если
- услышали другие лебеди.
Кто будет жаловаться в своем сердце,
А кто накормит голодающего воробья?
«Не я», - сказала Золотая пшеница,
«Если бы я мог, я бы не знал,
Мне нужно, чтобы все мое зерно процветало и расти ».
Кто будет любить маленького Воробья?
Никто не напишет свою хвалебную речь?
«Я буду», сказал Земля,
«Ибо все, что я создал, возвратилось ко мне,
Из праха вы были сделаны и пыль, вы будете ».