Silsila Yeh Chaahat Ka/Символ нашей любви
Фильм: Devdas/Девдас (2002)
Композитор: Измаил Дарбар
Слова песни: Нусрат Бадр
Исполнитель: Шрея Гхошал
Mausam ne li angdaayi, aayi aayi
Настала смена сезонов, погода сладко потянулась
Lehrake barkha phir chhaayi, chhaayi chhaayi
И накрыла волнистым покрывалом дождя
Jhonka hawa ka aayega aur yeh diya bujh jaayega
Налетит порыв ветра и погасит эту свечу
Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya
Я не позволила погаснуть символу нашей любви
O piya, yeh diya na bujha hai, na bujhega
О, любимый, эта свеча не погасла и не погаснет
Meri chaahat ka diya
Свеча моей любви
Mere piya ab aaja re mere piya
Любимый мой, приди поскорей, любимый...
Is diye sang jal raha mera rom rom rom aur jiya
Вместе с этой свечой клеточка за клеточкой сгорали мои тело и душа
Ab aa jaa re mere piya
Приди поскорей, любимый мой
O mere piya, ab aa jaa re mere piya
О, любимый мой, приди же
Faasla tha doori thi
Мы были вдали друг от друга
Tha judaai ka aalam
Мы были в мире разлуки
Intezaar mein nazrein thi
Но в глазах было ожидание
Aur tum wahan the, tum wahan the, tum wahan the
И в этом ожидании был ты, был ты, был ты
Jhilmilaate, jagmagaate, khushiyon mein jhoomkar
Сияющая, радостная, танцующая от счастья
Aur yahan jal rahe the hum...
На самом деле я мучительно сгорала...
Phir se baadal garja hai
И вновь тучи разразились грозой
Garaj garajke barsa hai
И с громом хлынул дождь
Ghoomke toofaan aaya hai
Закружил ураган
Par tujhko bujha nahin paaya hai
Но и он не смог погасить тебя
O piya yeh diya
О, любимый, эта свеча...
Chaahe jitna sataaye tujhe yeh saawan
Пусть сколь угодно терзает этот дождь
Yeh hawa aur yeh bijliyaan
Этот ветер и эти молнии
Mere piya ab aaja re mere piya
Любимый мой, приди поскорей, любимый...
Dekho yeh pagli deewani
Взгляните на эту безумицу
Duniya se hai yeh anjaani
Она не от мира сего
Jhonka hawa ka aayega aur iska piya sang laayega
Налетит порыв ветра и принесет с собой ее любимого
Oh piya ab aaja re mere piya
О, любимый, приди поскорей, любимый...
Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
Сила любви не позволила этой свече погаснуть
Oh piya yeh diya
О, любимый, эта свеча...
Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
Сила любви не позволила этой свече погаснуть
Oh piya yeh diya
О, любимый, эта свеча...
Ae piya, piya, piya
Любимый, любимый...
Silsila Yeh Chaahat Ka / symbol of our love
Film : Devdas / Devdas (2002)
Composer: Ismail Darbar
Lyrics : Nusrat Badr
Artist: Shreya Ghoshal
Mausam ne li angdaayi, aayi aayi
As the seasons change , the weather is sweet reached
Lehrake barkha phir chhaayi, chhaayi chhaayi
And cover with wavy veil of rain
Jhonka hawa ka aayega aur yeh diya bujh jaayega
Plaque wind and extinguish this candle
Silsila yeh chaahat ka na maine bujhne diya
I'm not allowed to go out of our love symbol
O piya, yeh diya na bujha hai, na bujhega
Oh, darling, this candle has not gone out and will not go out
Meri chaahat ka diya
Candle my love
Mere piya ab aaja re mere piya
My beloved , come soon, favorite ...
Is diye sang jal raha mera rom rom rom aur jiya
With this candle burned cell for cell of my body and soul
Ab aa jaa re mere piya
Come soon, my love
O mere piya, ab aa jaa re mere piya
Oh, my love , please come
Faasla tha doori thi
We were away from each other
Tha judaai ka aalam
We were in a world of separation
Intezaar mein nazrein thi
But in the eyes was waiting
Aur tum wahan the, tum wahan the, tum wahan the
And in this expectation was you were you were you
Jhilmilaate, jagmagaate, khushiyon mein jhoomkar
Radiant, joyful , dancing with joy
Aur yahan jal rahe the hum ...
In fact, I painfully burned ...
Phir se baadal garja hai
Again clouds storm broke
Garaj garajke barsa hai
And poured rain with thunder
Ghoomke toofaan aaya hai
whirled hurricane
Par tujhko bujha nahin paaya hai
But he could not repay you
O piya yeh diya
Oh, darling, this candle ...
Chaahe jitna sataaye tujhe yeh saawan
Let arbitrarily tormented the rain
Yeh hawa aur yeh bijliyaan
This wind and these lightning
Mere piya ab aaja re mere piya
My beloved , come soon, favorite ...
Dekho yeh pagli deewani
Take a look at this bezumitsu
Duniya se hai yeh anjaani
It is not of this world
Jhonka hawa ka aayega aur iska piya sang laayega
Plaque and a gust of wind would bring her beloved
Oh piya ab aaja re mere piya
Oh, darling, come soon, favorite ...
Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
The power of love is not allowed to go out this candle
Oh piya yeh diya
Oh, darling, this candle ...
Silsila yeh chaahat ka na dil se bujhne diya
The power of love is not allowed to go out this candle
Oh piya yeh diya
Oh, darling, this candle ...
Ae piya, piya, piya
My favorite , favorite ...