Ma gli uomini non si accorsero di nulla
(Ma gli uomini non si accorsero di nulla)
kuroi sora wo saita mikazuki wa shiroku
sotto eda wo kazari kurai mori terashita
akai kajitsu kajiri miwatashita machi wa
daremo otozurenai kuchihateta oukoku
me wo tojite kokoro fukaku kikoedasu itami-tachi zawameku
――――kyoumeishite wa wo egaite omoi afure hajikeru
kanashimi ni toraware kurushimi ni shibarare
towa no yoru wo samayou no
kudakechitta sekai shijima ni koboreochi
aoi honoo sakase izanau yo
horobi no kioku ga watashi ni kodamasuru
Gli avvertimenti per gli uomini si susseguirono:
Gli uccelli caddero dal cielo
Gli alberi seccarono uno dopo l'altro
Gli animali scomparvero dalla foresta
(Ma gli uomini non si accorsero di nulla)
ruri ni somaru tsurakusa wa nagaku
kaketa tenmado e to karamiai nobiteyuku
furisosogu nageki-tachi wo
nani hitotsu sukuu koto dekizu tachisukumu
kudakechitta sekai shijima ni koboreochi
aoi honoo oshiyosete
nogarerarenu akumu yamiyo wo ume zukushi
madou kokoro yugami midasareru
ashita wo nakushite itsumade yumemiru no
Il cielo fu avvolto da nubi oscure
La terra gemette in silenzio
Ma gli uomini non si accorsero di nulla
Fu così che scoppiò la catastrofe
Gli uomini, senza neppure il tempo per pregare
Le città, coperte dal velo della morte
Replicare doushite
kurushimi no rinne wa tsuzuku no
Replicare doushite
kanashimi no rensa wa tomaranai
horobi no kioku ga watashi ni kodamasuru
nigeru koto mo dekizu ima
kanashimi ni toraware kurushimi ni shibarare
towa no yoru wo samayoitsuzukete'ru
kudakechitta sekai shijima ni koboreochi
aoi honoo oshiyosete
nogarerarenu akumu yamiyo wo ume zukushi
madou kokoro yugami midasareru
kurueru jikan ga watashi wo jubakushi
kowarete tsunagari kano hi wa kurikaesu
Ma gli uomini non si accorsero di nulla
(Ma gli uomini non si accorsero di nulla)
курои сора во саита микадзуки ва широку
sotto eda wo kazari курай мори терашита
акаи каджицу кадзири миваташита мачи ва
daremo otozurenai kuchihateta oukoku
мне горе тохите кокоро фукаку кикоедасу итами-тачи завамеку
Ou kyoumeishite wa wo egaite omoi afure hajikeru
канасими ни торавэ курушими ни шибараре
тау но йору во самау нет
кудакечитта секай шиджима ни кобореочи
ай хону сакасе изанау йо
хороби но киоку га ватаси ни кодамасуру
Что может быть лучше для каждого человека?
Gli uccelli caddero dal cielo
Gli alberi seccarono uno dopo l'altro
Gli animali scomparvero dalla foresta
(Ma gli uomini non si accorsero di nulla)
рури ни сомару цуракуса ва нагаку
какета тенмадо е карамайи нобитеюку
фурисосогу нагеки-тачи
нани хитоцу сукуу кото декизу тачисукуму
кудакечитта секай шиджима ни кобореочи
аои хоноо ошиосете
nogarerarenu akumu yamiyo wo ume zukushi
Маду Кокоро Югами Мидасареру
ашита во накушите его сделал юмемиру нет
Il cielo fu avvolto da nubi oscure
La Terra Gemette в Silenzio
Ma gli uomini non si accorsero di nulla
Fu così che scoppiò la catastrofe
Gli uomini, senza neppure il tempo per pregare
Le Città, Coperte Dal Velo Della Morte
Replicare Doushite
курушими нет ринне ва цузуку нет
Replicare Doushite
канасими но ренса ва томаранай
хороби но киоку га ватаси ни кодамасуру
нигеру кото мо декизу има
канасими ни торавэ курушими ни шибараре
тауа но йору во самайоицузукете'ру
кудакечитта секай шиджима ни кобореочи
аои хоноо ошиосете
nogarerarenu akumu yamiyo wo ume zukushi
Маду Кокоро Югами Мидасареру
куруэру джикан га ватаси wo jubakushi
коварете цунагари кано хи ва курикаэсу