[Auf Erden - ich, am Himmel - du]1
Wir wandern beide rüstig zu:
Ich ernst und trüb, du [hell]2 und rein,
Was mag der Unterschied wohl sein?
Ich wandre fremd von Land zu Land,
So heimatlos, so unbekannt;
Berg auf, Berg ab, Wald ein, Wald aus,
Doch bin ich nirgend, ach! zu Haus.
Du aber wanderst auf und ab
Aus Ostens Wieg' in Westens Grab,
Wallst Länder ein und Länder aus,
Und bist doch, wo du bist, zu Haus.
Der Himmel, endlos ausgespannt,
Ist dein geliebtes Heimatland;
O glücklich, wer, wohin er geht,
Doch auf der Heimat Boden steht!
[На земле - я, в небе - ты] 1
Мы оба тщательно бродят:
Я серьезно и облачно, ты [свет] 2 и чистый,
В чем может быть разница?
Я незнакомец от земли в страну,
Так бездомный, такой неизвестный;
Гора, гора, лес, лес, Out,
Но я нигде, о! домой.
Но ты идешь вверх и вниз
Из восточной части Wieg 'в Westens Grave,
Страны и страны Уолл,
И все же, где вы дома.
Небо, бесконечно растянутое,
Ваша любимая родная страна;
О счастлив, кто, куда он идет,
Но на дому есть земли!