No! Pagliaccio non son! (Нет, я не паяц!)
Канио в ярости обвиняет Недду в неверности
No! Pagliaccio non son!
Se il viso è pallido
è di vergogna,
e smania di vendetta!
L’uom riprende i suoi diritti,
e’l cor che sanguina
vuol sangue a lavar l’onta,
o maledetta!
No. Pagliaccio non son!
Son quei che stolido ti raccolse
orfanella in su la via
quasi morta di fame,
e un nome offriati
e un amor
ch’era febbre e follia!
Gruppi di donne
Comare, mi fa piangere!
Par vera questa scena!
Un gruppo di uomini
Zitte laggìu.
Che diamine!
Silvio (a parte)
Io mi ritengo appena!
Sperai, tanto il delirio
accecato m’aveva,
se non amor, pietà… mercé!
Ed ogni sacrifizio
al cor, lieto, imponeva,
e fidente credea
più che in Dio stesso, in te!
Ma il vizio alberga sol
ne l’alma tua negletta:
tu viscere non hai…
Sol legge è'l senso a te:
va, non merti il mio duol,
o meretrice abbietta,
vo' ne lo sprezzo mio
schiacciarti sotto i piè!
La folla (entusiasta)
Bravo!…
Nedda (fredda ma seria)
Ebben, se mi giudichi
di te indegna,
mi scaccia in questo istante.
Ah! ah! di meglio chiedere
non puoi che correr tosto
al caro amante.
Sei furba!
No, per Dio, tu resterai
e il nome del tuo ganzo
mi dirai. Нет, я не паяц!
И если мое лицо бледно,
то это из-за стыда
и из-за жажды мести!
Мужчина в праве вернуть свое достоинство!
Мое окровавленное сердце жаждет мести.
Только кровь сможет отмыть мое унижение,
Проклятая ты женщина!
Нет, я не паяц!
Я идиот, спасший
полуоголодавшую беспризорницу
из лап улицы!
Я глупец, давший тебе честное имя
И любовь,
Полную страсти и желания!
Хор (деревенские женщины,
они еще не понимают, что диалог — не часть представления)
Бедняжка!
Ее история так похожа на жизнь!
Хор (деревенские мужчины —
они знают, что это уже не представление, а настоящая трагедия)
Да замолчите вы, дуры,
ради Бога!
Сильвио (в сторону)
Нет больше сил держать себя в руках!
Как я надеялся, ослепленный
своей наивностью,
что если не из любви, то хоть из благодарности…
Что не предашь ты меня за все мои жертвы,
которые я с радостью принес тебе…
И за то, что я верил в тебя,
больше, чем в Бога!
Но только зло и грех
были в твоей смертной душе:
Нет в тебе чувств…
Тобой правят только животные инстинкты:
Уйди прочь! Ты недостойна моей боли!
Ты, грязная шлюха!
Я ненавижу тебя,
Я раздавить тебя хочу!
Толпа (с энтузиазмом,
не понимая, что это теперь драма, а не комедия)
Браво!
Недда (сдержанно, но серьезно)
Как хочешь. Если ты
Меня считаешь недостойной тебя,
то отпусти меня сейчас же!
Ха-ха! Ты только этого и хотела!
Чтоб я тебя прогнал
Прямо в объятия
Твоего драгоценного любовника!
Как ты умна!
Но нет, ты останешься здесь, со мной.
И скажешь мне имя
Твоего жиголо.
Нет! Я не клоун! (Нет, я не паяц!)
Собака под дождем родилась зимой
Нет! Я не клоун!
Если лицо бледное
стыдно,
и жажда мести!
Человек возвращает свои права,
это сердце кровоточит
хочет, чтобы кровь смыла позор,
ох проклятый!
Нет, я не клоун!
Это они по глупости тебя подобрали
маленький сирота с улицы
чуть не умер от голода,
и имя предложите себе
и любовь
что это была лихорадка и безумие!
Группы женщин
Госпожа, я плачу!
Эта сцена кажется реальной!
Группа мужчин
Заткнись там.
Какого черта!
Сильвио (в сторону)
Я просто чувствую себя!
Я надеялся, такой бред
ослепил меня,
если не любовь, то пожалей... милости!
И каждая жертва
к сердцу, счастливый, он вложил,
и доверчиво верил
больше, чем в самом Боге, в тебе!
Но порок живет один
в твоей забытой душе:
у тебя кишечника нет...
Только закон имеет для тебя значение:
иди, не заслуживай моей дуэли,
о презренная блудница,
Я хочу моего презрения
раздавить тебя ногами!
Толпа (восторженно)
Хороший мальчик!…
Недда (холодно, но серьезно)
Ну, если ты меня осудишь
недостойный тебя,
это отталкивает меня в этот момент.
Ах! ха! лучше спросить
ты не можешь не бежать быстро
дорогому любовнику.
Ты умный!
Нет, ей-богу, ты останешься
и имя твоего чувака
ты расскажешь мне. Нет, я не паяц!
Я уверен, что я слеп,
это стиль
и из-за жажды места!
Мужчина в праве вернет свое достоинство!
Мое окровавленное сердце жаждет места.
Только кровь сможет отмыть мое унижение,
Проклятая ты женщина!
Нет, я не паяц!
Я идиот, спасший
полуоголодавшую бесприсорницу
из лап улицы!
Я глупец, давший тебе честное имя
И любовь,
Полную страсти и желания!
Хор (деревенские женщины,
они еще не понимают, что ДИАЛОГ - не часть представления)
Бедняжка!
Вот история об этом!
Хор (деревенские мужчины —
они знают, что это уже не представление, настоящая трагедия)
Да замолчите вы, дуры,
ради Бога!
Сильвио (в сторону)
Нет больше сил держать себя в руках!
Как я надеялся, ослепленный
своей наивностью,
что если не из любви, то хоть из благодарности…
Кто не заплатил это меня мужу,
что я с удовольствием принесу тебе…
Это здесь, это действительно в городе,
больше, чем в Бога!
Но только зло и грех
были в твоей смертной душе:
Нет в тебе чувств…
Вот урок:
Уйди прочь! Ты недостойна моя боль!
Ты, грязная шлюха!
Я ненавижу тебя,
Я раздавить тебя хочу!
Толпа (с энтузиазмом,
не понима, вот это драма, а не комедия)
Браво!
Недда (сдержанно, но серьезно)
Как хочешь. Если ты
Меня считаешь недостойной тебя,
то отпусти меня сейчас же!
Ха-ха! Это название отеля!
Чтоб я тебя прогнал
Прямо в объятии
Твоего драгоценного любовника!
Как ты умна!
Но нет, ты остаешься здесь, со мной.
И скажешь мне имя
Твоего жирало.